Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons choisi d’aborder » (Français → Anglais) :

Nous avons choisi d’aborder ce sujet aujourd’hui, car, plus que jamais, nous devons nous employer à offrir un financement à nos petites et moyennes entreprises en Europe.

We have chosen to address this matter today because it is more important than ever to focus on providing finance for our small and medium-sized enterprises in Europe.


Nous avons choisi d’aborder ce sujet aujourd’hui, car, plus que jamais, nous devons nous employer à offrir un financement à nos petites et moyennes entreprises en Europe.

We have chosen to address this matter today because it is more important than ever to focus on providing finance for our small and medium-sized enterprises in Europe.


Lorsque nous avons entrepris cette étude, nous avons choisi de nous pencher sur le taux supérieur d'incarcération — et nous pourrions avoir choisi d'étudier tellement d'autres problèmes —, car lorsqu'on pense aux pensionnats, à l'histoire, aux effets sur les gens aujourd'hui et à la différence que nous pourrions faire en tant qu'organisme de femmes qui aborde la question en tenant compte des différences entre les sexes, nous avons ...[+++]

We chose to look at over incarceration when we started this research — and we could have chosen so many issues — because when you think of residential schools, the history, how it impacts people today and what difference we would could make as a women's organization and by bringing a gendered lens to the issue, we were disturbed by the high numbers of incarceration of women and also girls.


Françoise Baylis, professeure, Département de bioéthique, Université Dalhousie, à titre personnel : Il y aura sûrement des répétitions dans ce que je dirai, et c'est bon signe, parce que cela veut dire que nous avons choisi les bons thèmes à aborder avec vous.

Françoise Baylis, Professor, Department of Bioethics, Dalhousie University, as an individual: You will hear overlap in what I have to say, which is good because it suggests we have hit on the right things for you to hear.


Mme Margaret Bloodworth: L'autre raison pour laquelle nous avons choisi de nous tourner tout d'abord vers la population locale, notamment les municipalités, c'est que, d'après notre expérience, y compris avec les aéroports, elle obtient de meilleurs résultats que nous, et ce, pour de nombreuses raisons.

Ms. Margaret Bloodworth: I guess the other point is that one of the reasons we choose first to go to local people, which includes municipalities, is that our experience has been, including with airports, that often they can run them better than we can, more efficiently, for a lot of reasons.


En fait, nous avons choisi d'aborder ces questions différemment, en prévoyant des peines de prison obligatoires dans le cas de crimes commis avec des fusils, en fournissant plus de ressources à notre police et en augmentant le nombre d'agents qui patrouillent dans les rues, dont plus de 1 500 nouveaux agents de la GRC jusqu'à maintenant.

In fact, we have chosen to approach these matters differently, with mandatory prison sentences for crimes committed with guns, provide more resources to our police and more police officers on the street, with over 1,500 new RCMP officers so far.


Quant aux résultats, je peux dire, tout d’abord, que nous avons choisi une nouvelle orientation.

With regard to the results, I can say, firstly, that we have trodden a new path.


Si, comme leurs confrères européens, les agriculteurs américains ont accès à plusieurs types d’instruments de gestion des risques, nous avons choisi, au niveau de l’UE, d'aborder différemment cette gestion des risques.

American farmers have access to several different kinds of risk management tools, so do the farmers in the EU, but in the EU we have chosen to tackle the issue of dealing with risks differently.


− (SV) Nous avons choisi de voter contre le rapport, car nous considérons qu’il n’est pas équilibré et, entre autres, qu’il ne parvient pas à aborder d’importants problèmes en matière d’énergie nucléaire.

(SV) We have chosen to vote against the report as we do not consider it to be balanced and, among other things, it fails to address important problems in relation to nuclear energy.


Nous vous présenterons ainsi des organismes affiliés dans les provinces et territoires, le Regroupement de développement économique et d'employabilité, ainsi que les secteurs que nous avons choisi d'aborder en priorité.

We will also describe the affiliated organizations in the provinces and territories, the Regroupement de développement économique et d'employabilité, which is the group responsible for economic development and employability, and the sectors that we have chosen to target as a priority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons choisi d’aborder ->

Date index: 2022-11-27
w