Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons avisé assez » (Français → Anglais) :

Nous avons conseillé aux Canadiens de reporter leurs voyages vers cette région et avons avisé assez longtemps à l'avance tous les Canadiens qui se trouvent dans ce pays de le quitter.

We have advised Canadians to defer all travel to the area and we have given proper advisory notice to any Canadians contained within that country.


Le président: On vient de m'aviser que nous n'avons pas assez de membres pour constituer un quorum afin de tenir un vote.

The Chairman: I was just informed that we don't have enough members for quorum for a vote.


Le 14 mars, nous avons été avisés que le dernier ministère, le Conseil du Trésor, ne pouvait pas comparaître, que cette séance d'information a donc été remise au 22 mars et que la réunion prévue pour le 15 mars a été annulée unilatéralement par le président, qui craignait qu'il n'y ait pas assez de membres présents pour qu'il y ait quorum.

On March 14, we received notice that the last ministry, treasury board, could not appear and was rescheduled to appear March 22, and that the meeting scheduled for March 15 was cancelled unilaterally by the chairman based on his concern that there would not be enough members in attendance for a quorum.


Bien qu’une majorité des membres de la Convention aient estimé que cet objectif pourrait être mieux atteint via la méthode communautaire, nous avons été assez avisés pour nous rendre compte que cela n’est pas faisable pour le moment. C’est pourquoi ce compromis a été recherché entre les partisans d’un statu quo amélioré et les partisans de la communautarisation.

Although a majority of the Convention’s members were of the opinion that this could be best achieved via the Community method, we were sensible enough to realise that this is at the moment not feasible. That is why this compromise has been worked out between those in favour of an improved status quo and those in favour of communitisation.


Bien qu’une majorité des membres de la Convention aient estimé que cet objectif pourrait être mieux atteint via la méthode communautaire, nous avons été assez avisés pour nous rendre compte que cela n’est pas faisable pour le moment. C’est pourquoi ce compromis a été recherché entre les partisans d’un statu quo amélioré et les partisans de la communautarisation.

Although a majority of the Convention’s members were of the opinion that this could be best achieved via the Community method, we were sensible enough to realise that this is at the moment not feasible. That is why this compromise has been worked out between those in favour of an improved status quo and those in favour of communitisation.


J'avise le gouvernement que nous avons l'intention d'intervenir énergiquement pour réparer les torts commis dans notre système judiciaire qui, pendant trop longtemps, n'a pas eu assez à coeur les droits et les intérêts des victimes.

The government has put on notice that we intend to aggressively pursue righting this wrong in a justice system that, for too long, has ignored and failed to adequately consider the rights and interests of victims.




D'autres ont cherché : région et avons avisé assez     nous n'avons     vient de m'aviser     n'avons pas assez     nous avons     avons été avisés     ait pas assez     été assez avisés     avons été assez     j'avise     pas eu assez     avons avisé assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons avisé assez ->

Date index: 2023-12-26
w