Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons aussi pleinement » (Français → Anglais) :

Parallèlement aux deux principales traditions exprimées dans quatre langues différentes, nous avons aussi la tradition juridique autochtone, qui peut paraître neuve pour certains honorables sénateurs, mais qui constitue un élément que la Commission de réforme du droit du Canada avait pleinement reconnu en 2004. La commission avait proposé des moyens pour gérer l'adaptation progressive de cette tradition autochtone dans notre propre réalité linguistique et juridique.

Besides those two main traditions expressing themselves in four different languages, we have the Aboriginal legal tradition, which might sound new to some honourable senators, but it is an element that the Law Reform Commission of Canada fully recognized in 2004 and proposed ways to manage the progressive adaptation of that Aboriginal tradition into our own linguistic and juridical reality.


Je souhaite être clair sur le fait qu’en émettant des propositions sur les biocarburants, nous avons aussi pleinement respecté l’autre aspect du mandat: la nécessité d’une durabilité environnementale.

I want to be clear that, in putting forward proposals on biofuels, we have also fully respected the other side of the mandate: the need for environmental sustainability.


Nous avons pleinement conscience de la gravité de cette crise mais nous avons aussi conscience de notre devoir d’agir, sur la base de nos valeurs et de nos manières pragmatiques, de trouver le bon équilibre entre le court et le long terme.

We are very well aware of the seriousness of this crisis but we also are aware of our duty to take action on the basis of our values and our pragmatic ways of doing things, to find the correct balance between the short and long term.


Nous avons aussi déclaré officiellement à la Russie qu’elle doit coopérer pleinement avec le Conseil de l’Europe et ratifier le protocole 14 sur la Cour européenne des droits de l’homme et le protocole 6 sur la peine de mort.

We have also made clear to Russia that it needs to cooperate fully with the Council of Europe and to ratify Protocol 14 on the Court of Human Rights and Protocol 6 on the death penalty.


Nous avons aussi remarqué que Santé Canada n'a jamais préparé de plan de communication ou de stratégie pour les matériels médicaux, afin de s'assurer que les Canadiens sont pleinement informés des risques.

We also noted that Health Canada had never developed a communications plan or strategy for medical devices to ensure that Canadians were fully aware of risks.


Nous avons aussi le plaisir de constater les progrès relatifs à la Cour populaire suprême, qui exerce désormais pleinement son pouvoir de révision des condamnations à la peine capitale émises par les tribunaux inférieurs.

We are also pleased to note the progress made with respect to the Supreme People’s Court now exercising full review power over death penalty sentences issued by lower courts.


Néanmoins, nous avons aussi appris que le Canada ne remplit pas pleinement ses obligations dans le cadre de l’Afrique et que le gouvernement fédéral ne dispose pas d’une stratégie globale cohérente sur le continent.

However, we also heard evidence that Canada is not playing its full role in Africa , and that the federal government does not have a coherent and comprehensive strategy on the continent.


Nous avons aussi permis au Québec de participer pleinement aux travaux de l'UNESCO, comme il le souhaitait depuis longtemps.

We have made it possible for Quebec to participate fully in the work of UNESCO, something Quebec has wanted for a long time.


Nous avons aussi clairement affirmé notre engagement à nous assurer que la levée de l’embargo ne mènerait pas à une modification importante de l’équilibre stratégique en Asie et que la sécurité nationale de pays alliés et amis serait pleinement prise en considération.

We have also made clear our commitment to ensure that lifting the embargo would not lead to any substantive change in the strategic balance in the Asian region and that the national security of friendly and allied countries would be fully taken into account.


Nous avons aussi le stage pour les jeunes où on veut s'assurer que les jeunes puissent acquérir une formation qui leur permettra de trouver de bons emplois, bien rémunérés, qui contribueront pleinement au développement du Canada.

We also have youth internship programs to help young people acquire the training they need to find good, well-paying jobs that will contribute to Canada's prosperity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi pleinement ->

Date index: 2025-07-10
w