Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons apporté davantage " (Frans → Engels) :

Mais nous voulons faire davantage: nous avons écouté les observations reçues sur la manière dont le Fonds européen pour les investissements stratégiques fonctionne et avons apporté un certain nombre d'améliorations; nous tâchons de rendre les décisions d'investissement du FEIS encore plus transparentes et de fournir davantage de soutien technique au niveau local; et nous prolongeons la durée de vie du FEIS jusqu'à la fin 2020 et ...[+++]

And we want to do more. We listened to the feedback we received on how the European Fund for Strategic Investments works and we have made some improvements. We are making the EFSI's investment decisions even more transparent and providing more technical support at a local level. We are also extending the EFSI's lifetime to end-2020 and its investment target to €500 billion.


Le budget à venir remplira ce rôle encore mieux que par le passé, car nous l'avons axé davantage sur les domaines où l’Europe apporte une valeur ajoutée.

The future budget will fulfil this role even better than in the past, because we have focused it more than before on areas where Europe adds value.


Nous avons déjà accueilli une rencontre de hauts responsables du monde entier et des plus grandes institutions financières en vue de discuter de la contribution que nous pourrions apporter, et apporterons si on nous le demandait, mais nous devons, en accord avec notre voisinage, en faire davantage pour parvenir à une utilisation commune des ressources plus efficace.

We have already hosted a meeting of senior officials from around the world and from the big financial institutions to discuss what we might be able to contribute if asked, and will, but in consultation with our neighbourhood, we have to do more to support resources coming together more effectively.


Nous devons apporter davantage de matière à ce débat, et nous avons réellement besoin de travailler dans le sens de vues communes.

We need to bring more substance to this debate, and we really need to work towards common views.


Nous devons mener une campagne de relations publiques pour dire aux gens que nous avons éliminé ces échappatoires et que nous avons apporté ces changements parce que nous voulons qu'ils aient davantage confiance dans le système.

We need to do a public relations exercise to say that we have closed these loopholes and that we have come in with these changes because we want to ensure there is more confidence in the system.


De plus, nous avons apporté des améliorations annuelles d'une valeur d'environ 2,5 milliards de dollars au programme d'assurance-emploi, pour qu'il réponde davantage aux besoins des travailleurs canadiens.

In addition to that, we have made about $2.5 billion worth of annual improvements to the EI program to be responsive to the needs of Canadian workers.


Si nous enregistrons une meilleure croissance économique - ce qui est le cas, puisqu’il y a plus d’emplois, les réformes commencent à faire effet, en réalité grâce au gouvernement de Gerhard Schröder, et ont déjà un impact dans mon pays - si nous avons davantage d’emplois, il n’y a qu’une seule chose dont nous avons besoin avant tout: une croissance durable qui apporte à son tour une stabilité sociale durable.

If we have greater economic growth – which we do, there are more jobs, and the reforms are taking effect, in fact thanks to Gerhard Schröder's Government, they are already having an impact in my country – if we have more jobs, then there is one thing we need above all: for that growth to be sustainable and to bring sustainable social stability.


Nous avons apporté des fonds dans des projets afin d'appuyer la ratification et la mise en œuvre les plus larges possible du statut de Rome et nous avons affecté davantage de fonds à cet effet.

We have provided funds in projects to support the broadest possible ratification and implementation of the Rome Statute and we have committed more money for that purpose.


- (FI) Madame la Présidente, il ne m'est malheureusement pas possible, dans le cadre du temps disponible, de répondre à toutes les questions qui ont été posées, mais nous les avons notées et, dans la suite des discussions et les préparations, je vais m'efforcer, par tous les moyens disponibles, de prendre en considération les idées qui s'y trouvent et de vous apporter davantage de réponses.

– (FI) Madam President, given the time available, it will unfortunately be impossible to answer in sufficient detail all those questions that have been asked here, but we have made a note of them and in subsequent discussions and preparatory work, I shall try with all the means at my disposal to take account of the ideas expressed in them and provide you with additional information in a suitable manner.


Pendant cette période, nous avons apporté davantage de réformes sérieuses dans le système de justice pénale que n'importe quel autre gouvernement fédéral ne l'a fait avant nous, autant qu'on puisse se souvenir.

We have introduced more meaningful reform to the criminal justice system than any federal government in memory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons apporté davantage ->

Date index: 2021-09-02
w