Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons annoncés car permettez-moi " (Frans → Engels) :

C'est précisément pour cette raison que les programmes que nous avons annoncés, car permettez-moi de vous rappeler que le programme en tant que tel se compose de trois grands piliers, ont été élaborés en collaboration avec l'industrie du porc.

That's why the programs we announced because the program itself is made up of three key components were done in collaboration with the pork industry.


À mon avis, cela serait éclairant au point où nous saurions si nous sommes sur la bonne voie car permettez-moi de vous dire que d'après les indicateurs dont nous avons pris connaissance, nous ne faisons guère de progrès.

I guess that would give us a better sense that we're heading in the right direction, because, let me tell you, the indicators we have received are that we are not making much progress.


Le point de départ en est la discussion que nous avons avec vous. Permettez-moi d'insister sur un aspect important de cet examen de la politique rurale.

Let me stress an important point of this rural policy review.


Je ne vais pas vous dresser une liste exhaustive de ce que nous avons réalisé, mais permettez-moi de relever quelques faits marquants.

I will not give a full list of what we achieved, but please allow me to single out some highlights.


Nous en avons entendu plusieurs. Permettez-moi d'aborder entre autres le manque de considération pour, d'une part, le droit des consommateurs et, d'autre part, les revenus et le respect des artistes.

Allow me to address, among other issues, the government's lack of consideration for consumers' rights and also for artists' income and respect.


S'exprimant au sujet des nouveaux partenariats en matière de migrations institués avec les pays d'origine et de transit, que la Commission a proposés en juin, le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a déclaré: «Au cours des quatre derniers mois, nous avons bien progressé, car nous avons pu mettre en place une nouvelle méthode de travail; nous avons changé les conditions de notre dialogue avec les pays partenaires et trouvé de nouvelles possibilités pour gérer avec eux les défis migratoires.

Speaking about the new migration partnerships with countries of origin and transit, which the Commission proposed in June this year, European Commission President, Jean-Claude Juncker, said, "In the last four months we made substantial progress, because we were able to put into place a new working method; we have changed the terms of our dialogue with partner countries, and we have opened new avenues for managing jointly with them migration challenges.


Permettez-moi avant tout de préciser en passant que nos fruits ont toujours été bons, même si nous ne les avons jamais produits en grandes quantités».

And let it be said, while we are about it, that our fruit was always good, although we never produced large quantities of it’.


Je voudrais remercier tous ceux qui ont mentionné les contributions que nous avons apportées, mais permettez-moi également de dire que j’ai dit très clairement ce que je pensais à nos partenaires arabes, car ce sont ces partenaires qui n’ont pas encore contribué de la manière dont nous l’avons fait.

I wish to thank those who have mentioned the contributions we have made, but let me also say that I have spoken out very clearly to our Arab partners, because it is those partners that have not yet contributed in the same way as we have.


C’est précisément ce que nous avons fait et permettez-moi maintenant de faire quelques commentaires sur les cinq séries de priorités retenues.

We did precisely that and I should like to comment on our five main sets of priorities.


Car permettez-moi de vous dire que si vous voulez être honnête et tenir vos engagements, ce n'est pas un seul verre à une seule personne que vous allez offrir, mais 626 verres à tous ceux qui sont ici.

So, if I may, I would say to you that if you want to be honest and keep your promises, you will not buy just one drink for just one person, but you will have to buy 626 drinks – one for each Member who is here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons annoncés car permettez-moi ->

Date index: 2021-07-30
w