Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons alors discuté » (Français → Anglais) :

Nous avons alors discuté de la façon dont nous pouvons améliorer notre environnement, de la façon de rester en affaires—par exemple, en développant le tourisme ainsi qu'en exploitant des mines—pour être dans le coup.

How do we stay in business, basically—for instance, the development of tourism in conjunction with the development of mineral extractions—and be a part of it?


Nous avons alors discuté de la nécessité d’établir des forces conjointes afin d’aider les États membres à faire face aux catastrophes naturelles comme celles qui nous ont frappés cette année.

Then we discussed the need for the establishment of joint forces to help Member States cope with natural disasters like those which struck us this year.


Nous avons alors dit tout à fait clairement que nous n’avions rien contre M. Stark en tant que tel, qui était tout à fait qualifié, mais que nous voulions discuter de la procédure, que nous ne nous attarderions pas sur la procédure de nomination, mais que nous y reviendrions dans ce rapport, ce que nous sommes en train de faire.

We then said quite clearly, because we did not have anything against Mr Stark himself, who was well-qualified, but wanted to talk about the procedure, that we would not dwell on the appointment procedure and would come back to it in this report, which is what we are doing now.


Très rapidement, nous avons pu tenir un trilogue au cours duquel nous avons principalement discuté du problème de la transparence, un problème alors soulevé dans tous les milieux et dans l’opinion publique.

We were then very quickly able to hold a trialogue, at which the issue of transparency in particular, which was now also being raised in all circles and by public opinion, was discussed.


Alors si c’est le pétrole du XXIe, je comprends qu’il soit important d’en parler, mais la brevetabilité du vivant ou les logiciels libres, entre autres exemples dont nous avons pu discuter ici, montrent à quel point la question des frontières sera le problème qui se posera demain.

If intellectual property really is the oil of the twenty-first century, then of course it is important to talk about it. Nonetheless, the fact that this House has discussed such matters as the ability to patent living organisms or free software suggests how important the issue of borders will be in future.


Je crois me rappeler qu'au cours de la dernière législature nous avons discuté - Madame la Commissaire Schreyer, si mes souvenirs sont bons, vous étiez experte au budget pour le Landtag de Berlin - pour savoir si la limite de 1,27 % nous permettrait de faire face aux problèmes et aux missions qui se présentaient à nous. Nous parlions alors de l'élargissement.

I recall that during the last legislative period – when, if I remember rightly, you were a budgetary expert in the Berlin regional parliament, Commissioner Schreyer – we discussed whether we could manage with the 1.27 limit, given the problems and tasks facing us.


Nous avons alors discuté d'un excédent de 6,3 millions de quintaux de pommes de terre, soit 22 p. 100 de la récolte.

At that time we discussed a surplus of 6.3 million hundredweight of potatoes, or 22% of the crop.


Le président: Les membres du comité se rappellent sans doute que, il y a quelques jours, nous avons rencontré les représentants du secteur des déchets et que nous avons alors discuté de la définition du mot «déchet»; nous nous sommes alors aussi demandé si cette définition devrait figurer dans le projet de loi ou les règlements, et quels seraient les avantages de l'une ou l'autre approche.

The Chairman: Now, the committee will remember that when we had the meeting a couple of days ago with the waste industry, the definition of waste was discussed, and in that discussion also was the question of whether the definition should be in the bill or whether it should be in the regulations, the advantages of either one or the other approach.


Pour prendre en compte tout le travail effectué par les membres du comité, nous avons alors discuté au mérite plusieurs amendements proposés par les différents partis.

In order to take into account all the work done by committee members, we then set out to examine the merits of several amendments proposed by the various parties.


Vous trouverez, dans la partie D, les données dont nous avons alors discuté.

You will find, in section D, the relevant data that we were discussing last night.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons alors discuté ->

Date index: 2022-03-07
w