Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons ajouté quelques " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai dit, si vous regardez certains des changements que nous avons apportés aux fondations soit constituées soit refinancées dans le budget 2001, nous avons ajouté quelques éléments du fait de l'évolution et des discussions avec les deux entités concernées et le vérificateur général.

As I said before, if you looked at some of the changes we made in the foundations that we either set up or refunded in the 2001 budget, we did add some different features because of the ongoing evolution and discussions with both entities involved and the Auditor General.


Je crois que nous avons ajouté quelque chose comme cinq équivalents temps plein à nos effectifs pour ces 600 communautés et 700 000 personnes.

I think we've added something like five full-time equivalents to our staff for these 600 communities and 700,000 individuals.


Je pense que nous avons ajouté quelques éléments supplémentaires aux droits des passagers.

I think we have added another few elements to the rights of passengers.


Le Parlement est favorable à la proposition de la Commission qui affecte précisément les recettes et nous avons ajouté quelques points importants à la proposition de la Commission comme la réduction de la fiscalité sur les modes de transport respectueux de l'environnement et l'investissement dans la recherche sur les technologies propres dans le domaine de l'aviation.

The Parliament supported the Commission proposal which gives a clear earmarking of the revenues and we added some substantial points to the Commission proposal like reducing taxes on environmental transport modes and investment in research for technology for clean aircraft.


Je ne dois pas oublier d’ajouter quelques mots sur les événements qui se déroulent en Géorgie et dont nous avons parlé ensemble.

I must not omit to add a few words on the events in Georgia, which we have been discussing together.


Nous avons, bien entendu, demandé à pouvoir rencontrer la titulaire du Prix Sakharov, ce qui nous a été totalement refusé, et même il nous a été ajouté quelque chose de particulièrement déplaisant par rapport à un prix Sakharov, c'est que par ces temps de lutte contre le terrorisme, on ne peut pas faire de geste à l'égard de Madame Leïla Zana.

We requested the opportunity to meet the Sakharov Prize winner, of course, but we were refused outright, and what we find particularly disappointing, especially since this concerns the Sakharov Prize, is that we were unable, at a time when we are combating terrorism, to meet Leïla Zana.


L'espace de sécurité est beaucoup plus développé, avec le développement depuis quelques années d'Europol auquel nous avons ajouté aujourd'hui la lutte contre la criminalité organisée ; mais cela fait partie de la fonction répressive de l'État.

The area of security is much more developed, with the growth of Europol over the years, to which we have today added the fight against organised crime; but this is the repressive function of the State.


Nous avons ajouté quelques avantages supplémentaires et abaissé l'âge de 68 à 65 ans, ensuite nous avons décidé de faire payer 5 et 5, presque 10 p. 100.

We have larded up a couple of extra benefits and decreased the age from 68 to 65, and then decided to charge 5 and 5, almost 10 per cent.


Nous en avons ajouté quelques-unes au système il y a quelques mois déjà, des crabes, quelque chose que je n'aurais jamais imaginé.

There were a few put under the quota management system a few months ago, some crabs it was, something I had never dreamt about.


À DRHC, nous utilisons les mêmes critères et nous en avons ajouté quelques-uns uns relatifs à la gestion de la technologie de l'information, qui ne faisaient pas partie des critères de l'ICCA. En fait, nous en avons simplement changé l'ordre pour qu'ils correspondent à une série d'initiatives entreprises par DRCH: appui du personnel; responsabilité axée sur les résultats; DRHC en tant qu'organisation intelligente; les questions plus vastes de vision.

In HRDC, we use the same criteria, and we've added in some additional ones with respect to information technology management that were not in the CICA's. Frankly, we just shuffled them around to make them correspond to a set of initiatives that had been undertaken in HRDC: supporting people; results-based accountability; HRDC as a learning organization; and the broader questions of vision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ajouté quelques ->

Date index: 2023-03-15
w