Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avons ajouté encore » (Français → Anglais) :

Tout ce que j'allais ajouter, c'est que nous n'avons pas encore vu ce que donneront les mesures que je vous ai exposées, car nous ne les avons pas encore mises en oeuvre.

All I was going to say was that what I'm pitching to you has yet to be seen, because we haven't done this yet. We'll see if it actually works.


Nous avons ajouté encore 100 millions de dollars, voire 150 millions, dans le temps des Fêtes; nous avons en outre prévu 350 millions de dollars de plus dans le budget.

We put another $100 million or $150 million at Christmastime; we put another $350 million in the budget here.


Dans le dernier budget fédéral, nous avons ajouté encore 2,8 milliards de dollars pour l'équipement.

In the most recent federal budget we put in an extra $2.8 billion for equipment.


Nous avons donc encore la possibilité d'ajouter un autre sous-point puisque nous en avons maintenant quatre, et je mets aux voix la demande du groupe technique des députés indépendants visant à inscrire un sous-point intitulé "Égypte".

We now have the option of adding a further heading since we now have four, and I shall put to the vote the request from the Technical Group of Independent Members to add a heading entitled ‘Egypt’.


Il est donc urgent que nous nous mettions d'accord, tout d'abord, sur les conditions d'accueil des candidats réfugiés sur nos territoires, et de ne pas ajouter encore à l'attrait que nos pays prospères, heureux - nous avons tendance à l'oublier - exercent sur ceux qui ne connaissent que la misère et la pauvreté.

It is therefore a matter of urgency that we should first of all agree on the conditions for receiving would-be refugees into our territory, and not add still further to the attractive prospect which our prosperous and – though we tend to forget it – happy countries pose to those who know only wretchedness and poverty.


Pourtant, nous avons pris connaissance la semaine dernière du document faisant état des coûts des éventualités, lesquels comportent un montant de 180 millions de dollars qui vient s'ajouter aux coûts occasionnés par la perte des économies d'échelle résultant de la division du marché. À cela s'ajoute encore une autre provision pour les risques de 220 millions de dollars, pour un montant total de 400 millions de dollars.

Last week, we saw the document of contingency costs, which included an additional $180 million due to the lost economies of scale of a two-competition approach, and $220 million for the risk, for a total of $400 million.


À mon avis, nous avons établi un programme assez simple, mais, en écoutant ces inquiétudes, je pense qu’il conviendrait de poursuivre la discussion sur ce sujet, de continuer de parler, car nous n’avons pas l’intention de rendre les institutions encore plus complexes en ajoutant de nouvelles structures.

In my opinion, we have made quite a simple plan, but, listening to these concerns, I feel it would be right and proper to discuss the matter further, to talk again, for it is not our intention to make the institutions even more complex by adding more structures.


En ce qui concerne le traité de Nice, il y a peu de choses à dire, parce que nous n'avons pas encore les conclusions du Conseil européen et, par conséquent, nous ne pourrons rien ajouter tant que nous ne les verrons pas.

As far as the Treaty of Nice is concerned, we can say very little, because we do not yet have the conclusions of the European Council, and therefore, until we see them, we cannot add much.


« Au sein de la CIG nous n'avons pas encore eu un débat de fond sur la création d'un procureur, même si certaines délégations préfèrent attendre avant d'entamer une telle reforme, au motif que les ajouts du traité d'Amsterdam n'ont pas encore porté tous leurs fruits.

"We have not yet had any substantive discussion in the IGC about the creation of an office of prosecutor, although some delegations prefer to wait before embarking on this kind of reform, on the grounds that the changes brought in by the Treaty of Amsterdam have not yet borne full fruit.


Permettez-moi d'ajouter que cette directive concerne l'aspect général de la création d'un marché intérieur unique pour les services financiers, ce qui justifie déjà que nous l'accueillions favorablement, car nous avons encore beaucoup à faire pour renforcer le marché intérieur dans le secteur de la finance, pour l'améliorer et l'étendre, et pour éliminer les blocages qui subsistent encore.

I would like to add that this directive covers the whole aspect of the creation of an internal market for financial services and is therefore to be welcomed, as we still have a great deal to do to strengthen, improve and consolidate this market and to remove existing blockades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ajouté encore ->

Date index: 2024-06-05
w