Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons ainsi choisi " (Frans → Engels) :

Dans le cas des ports, nous avons expressément choisi de créer un fonds pour traverser les moments difficiles, parce que nous nous sommes rendu compte que quelques ports, surtout ceux situés dans des régions du pays moins centrales—si je peux m'exprimer ainsi—, auront peut-être besoin d'aide pour y parvenir.

In the case of ports, we've specifically chosen to have a fund in order to get over some of the humps, because we recognize some of the ports, particularly in some of the less central regions of the country, if I can put it that way, may need some infusion of help to get there.


Nous avons ainsi choisi d'appuyer l'amendement spécifique 945 car il concerne, entre autres, l'aide à la Palestine, même si nous n'approuvons pas certains autres aspects de cet amendement.

We did choose to support the specific amendment 945, since it covers, among other things, aid to Palestine, even though there were other aspects of the amendment of which we do not approve.


Le thème que nous avons choisipond aux préoccupations quotidiennes de nos concitoyens: leur sécurité, leurs perspectives d’emploi, ainsi que leur avenir personnel et celui de leurs familles.

The theme we have chosen addresses the everyday concerns of our citizens– their safety and security, their job prospects, and their future as families and individuals.


C'est pour cela que nous avons décidé de poursuivre notre recherche méthodique et exhaustive des leviers de croissance disponibles dans le marché unique. Ainsi la semaine dernière, nous avons proposé un "Acte pour le marché unique II", avec 12 nouvelles actions clés choisies pour leur impact rapide sur la croissance et l'emploi dans 4 domaines prioritaires : les réseaux européens de transport et d'énergie, la mobilité des citoyens ...[+++]

That is why we have decided to continue our methodical and comprehensive research into the drivers of growth available within the single market, and it is also why, last week, we proposed a "Single Market Act II" containing 12 new key measures selected for their rapid impact on growth and employment in four priority areas: European transport and energy networks, the mobility of citizens and businesses, the digital economy, and social cohesion.


Présentons les choses ainsi : le Canada est constamment invité dans d'autres pays pour présenter les systèmes en place ici et nous avons été choisis pour présider le groupe du château de Leeds, un nouveau groupe d'administrateurs fiscaux qui comprend dix pays, pour la première année de son existence.

Let's put it this way: Canada is constantly invited to other jurisdictions to showcase the systems we have in place, and we've been chosen to chair the Leeds Castle Group, a new group of tax administrators involving ten countries, for the first year of its existence.


Avant de prendre notre décision, nous – la commission des budgets – avons choisi d’organiser une audition, à laquelle nous avons invité les représentants des régions sinistrées du Royaume-Uni, d’organisations locales ainsi que de l’administration nationale.

Before we took our decision, we in the Committee on Budgets made a point of holding a hearing, to which we invited representatives of the affected regions of the United Kingdom, of local organisations and also of the national administration.


Nous avons choisi de voter pour le rapport car il souligne de multiples manières le rôle de la politique fiscale dans les États membres en matière d’emploi, de bien-être et d’environnement, ainsi que pour le bon fonctionnement du marché intérieur.

We chose to vote in favour of the report as in many ways it stresses the role of taxation policy in the Member States as regards employment, welfare and the environment, as well as a well-functioning internal market.


M. James Lunney: Docteur Fry, je vous dirais que maintenant que nous sommes passés à travers tout le processus de l'avant-projet de loi, le moment est mal choisi pour commencer à changer les définitions ou la terminologie, tout au moins la compréhension que nous en avons, ainsi que tout le monde d'ailleurs.

Mr. James Lunney: Dr. Fry, I would suggest now that we've been all the way through the draft legislation it's a bad time to change definitions of the terminology at least in how we've understood it and everybody else does.


D'autre part, ainsi que nous l'avons souligné dans le rapport de printemps, le fait que ayons choisi de nous concentrer sur certaines priorités ne signifie absolument pas que nous avons oublié les autres.

Moreover, as the Commission’s Spring Report said, the fact that we have decided to concentrate on some priorities certainly does not mean that we have forgotten the others.


Pour ce qui est des autres amendements contenus dans le rapport de la commission, je voudrais tout particulièrement souligner le principe de l'extension du champ d'application à l'accès au port - que ce soit par la mer ou par une voie navigable - ainsi qu'une définition plus restrictive de l'auto-assistance en escale, la suppression d'un minimum de deux fournisseurs de services pour chaque catégorie de fret et l'obligation - que nous avons reprise dans la directive - qui incombe à un nouveau fournisseur de services ...[+++]

Among the other amendments in the Committee's report, I would like in particular to highlight the fundamental extension of the scope of the proposal to include port access, be it by sea routes or canals, likewise a more restrictive definition of self-handling and the abandonment of the requirement for at least two service providers per category of cargo handling, likewise the requirement we have incorporated into the opinion, that, when tenders are invited, the new service provider should compensate its predecessor for the investments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons ainsi choisi ->

Date index: 2025-05-15
w