Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons abordé aujourd " (Frans → Engels) :

Ma troisième question porte sur un sujet que nous avons abordé aujourd'hui, à savoir l'intégration.

The third question is about what we heard about today: integration.


Il est important d'entendre divers points de vue, mais je crois, tout comme monsieur Nault, que nous essayons manifestement de.Nous avons abordé aujourd'hui un point très important.

It's important that we listen to varied opinions, but I would agree with Mr. Nault that obviously we are trying to.We've added something today that I think is very important.


Nous avons abordé aujourd'hui de nombreux sujets importants, comme la reconstruction, le développement et ainsi de suite.

We have talked about many things today that are indeed important, such as reconstruction, development and so on.


Concrètement, je tiens également à signaler qu’en plus des sujets que nous avons abordés aujourd’hui, la question des droits de l’homme et du renforcement des institutions sera, naturellement, débattue également, et notamment la question de la violence à l’encontre des femmes à Ciudad Juárez.

In terms of substance, I should also like to say that, in addition to the topics we have dealt with today, the issue of human rights and the strengthening of the institutions will, of course, also be discussed, including the violence against women in Ciudad Juárez.


En terminant, je voudrais passer en revue les points que nous avons abordés aujourd'hui.

In closing, I would like to review the points we've highlighted for you today.


Nous avons abordé aujourd'hui le rapport annuel de la commission des pétitions, à savoir les plaintes relatives au processus d'évaluation des événements qui se déroulent au sein de l'Union européenne.

Earlier today we discussed the annual report of the Committee on Petitions, that is the complaints end of the process of evaluating what is going on within the European Union.


Nous avons abordé aujourd'hui le rapport annuel de la commission des pétitions, à savoir les plaintes relatives au processus d'évaluation des événements qui se déroulent au sein de l'Union européenne.

Earlier today we discussed the annual report of the Committee on Petitions, that is the complaints end of the process of evaluating what is going on within the European Union.


Cette région est écartée du programme d'action pour la Russie que nous avons abordé aujourd'hui et les extrémistes, dans une région où règne une pauvreté dramatique, ont naturellement beau jeu. Si nous nous intéressons à un concept global de sécurité pour l'ensemble de l'Europe, nous ne pouvons rester indifférents au Caucase.

In the action programme on Russia, which has already been mentioned today, this specific region is omitted and, in the dramatic poverty which predominates there, extremists of course have an easy job of it. If we have an interest in a concept of security embracing all of Europe, we cannot be indifferent to the situation in the Caucasus.


Nous souhaitons également conserver un autre point que nous trouvons primordial, à savoir les sanctions proportionnées, effectives et dissuasives, en laissant aux États membres le soin de fixer les procédures. Il s'agit d'un sujet que nous avons abordé au cours d'autres débats aujourd'hui et sur lequel nous avons voté dans le cadre du rapport sur l'information et la consultation.

Another important point which we feel should still be included is the laying down of effective, proportionate and dissuasive sanctions, leaving it to the Member States to identify procedures, an issue which we have also addressed in other debates in this very Chamber and which we endorsed with the vote on the report on information and consultation.


D'autres sujets ont été portés à l'ordre du jour, entre autres la question de la distribution des livres—c'est un sujet important et nous l'avons abordé aujourd'hui—, mais jamais, monsieur le président, n'avons-nous établi, en discutant des travaux futurs du comité, le moment où nous ferions le point sur ces travaux et où nous arriverions à des conclusions.

Other topics have been added to the agenda, namely the issue of the distribution of books—it is an important topic and we addressed it today—, but Mr. Chairman, in discussing the committee's future business, we have never established when we would discuss the progress of this work or when we would reach some conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons abordé aujourd ->

Date index: 2025-09-28
w