Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir l'écoute de quelqu'un
Avoir quitté l'écoute
Avoir un très fort pendage
Avoir une très large portée

Traduction de «avoir écoutés très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. le Président de la Commission, après vous avoir écouté très attentivement, vous et M. Daul, je dirais qu’il y a là un terrain commun, mais aussi de grosses différences.

Having listened to you very attentively, Mr President of the Commission, and to Mr Daul, I would say there is some common ground, but there are also some stark differences.


De Palacio, Commission . - (ES) Madame la Présidente, après avoir écouté très attentivement vos interventions, je comprends que, comme on dit en espagnol, el entusiasmo es totalmente descriptible , autrement dit, que l’enthousiasme est absolument descriptible.

De Palacio, Commission (ES) Madam President, having listened very carefully to your speeches, I understand that, as we say in Spanish, el entusiasmo es totalmente descriptible [enthusiasm is entirely describable].


De Palacio, Commission. - (ES) Madame la Présidente, après avoir écouté très attentivement vos interventions, je comprends que, comme on dit en espagnol, el entusiasmo es totalmente descriptible, autrement dit, que l’enthousiasme est absolument descriptible.

De Palacio, Commission (ES) Madam President, having listened very carefully to your speeches, I understand that, as we say in Spanish, el entusiasmo es totalmente descriptible [enthusiasm is entirely describable].


Je voudrais également, après les avoir écoutés très attentivement, remercier les différents orateurs qui ont simplement démontré, d'une manière assez globale et unanime, que nous avons sur cette grave question une vision commune de la situation et des moyens d'y remédier.

Having listened to their comments very carefully, I would also like to thank the various speakers, virtually all of whom have, in general, simply demonstrated that, with regard to this serious issue, we have a common view of the situation and of the ways to resolve it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir écouté son témoignage, lui avoir posé des questions et avoir eu une discussion approfondie, le comité a déterminé qu'il n'était pas approprié, à ce stade-ci dans le cadre du projet de loi qui nous occupe, d'aller de l'avant avec la proposition de la Commissaire. Sa proposition, bien que très valable, avait trait à la protection de la vie privée et à la manière dont l'information est utilisée ou pourrait être utilisée, et même utilisée à mauvais escient (1650) Je pense que nous estimions tous devoir dire très clairement à l ...[+++]

After listening to her testimony, questioning her and having a thorough discussion in the committee, we determined in regard to the proposal she was making, although it was in its essence very valid, that is, concerns over privacy and how information was being used or could be used and in fact abused, it was not appropriate to deal with it at this time in this bill (1650) I think we all felt we had a sense of responsibility to the Privacy Commissioner to be very clear with her that we appreciated her initiative in this regard and that it is one she should pursue in other legislation, either in existing law or in fact some amendments to new legislation that s ...[+++]


Fait assez intéressant, après avoir étudié la question et avoir écouté de nombreux témoins, qui y étaient tous très favorables, les députés du sous-comité ont accepté de recommander l'abolition de la libération d'office.

Interestingly enough, after studying it and after listening to a lot of witnesses all very much in support of it, the Liberal members of the subcommittee agreed to recommend that statutory release should be abolished.


Après vous avoir écouté et avoir lu vos documents, j'ai encore une fois cette impression d'équivalence morale, quand je lis une apologie d'Oussama ben Laden le décrivant comme une personne qui s'est sentie dépossédée—alors que c'est un homme très riche d'Arabie saoudite, pays très riche et très puissant—et que je ne vois pas comment on peut trouver des excuses à un meurtrier fou du calibre d'Oussama ben Laden.Je sais que dans ce débat on invoque la liberté d'expression, mais je rejette ce principe totalement.

As I looked and listened and looked through the material here, again I see this sense of moral equivalence, when I read an apologetic for Osama bin Laden as a person who felt dispossessed—a very wealthy man coming from Saudi Arabia, which is a very wealthy and powerful country, and he's portrayed as a poor individual who is dispossessed—and realize that there would be any sense of excuse for an insane mass murderer of the order of magnitude of Osama bin Laden.I appreciate that we have the freedom of speech to get into that debate, and I utterly reject it.


- Monsieur le Président, malgré l'ordre du jour très chargé, je voudrais ajouter quelques mots, après avoir écouté aussi, très attentivement, chacun des intervenants et après vous avoir remerciés pour la qualité et la franchise de vos interventions.

– (FR) Mr President, having listened very carefully to all the speakers, I would like to add a few words despite the very full agenda. Thank you for the quality and frankness of your speeches.


Après avoir écouté ces messieurs aujourd'hui et avoir écouté tous les petits transporteurs régionaux hier, j'ai tout à fait confiance que l'industrie du transport aérien, qui est très dynamique dans notre pays, continuera de survivre et continuera de prospérer à cause de gens comme vous.

After listening to these gentlemen today, and listening to the other small regional carriers yesterday, I feel comfortable; I feel very confident that the airline industry, which is dynamic in this country, will continue to survive and continue to thrive because of people like you.


Après avoir traversé plusieurs fois le pays, visité de nombreuses bases militaires, après avoir écouté je ne peux vous dire combien de dizaines voire même de centaines de militaires, de civils et d'experts du domaine, j'ai modifié mon point de vue et j'ai estimé que les dispositions relatives aux procès sommaires étaient tout à fait acceptables et, en apportant des changements appropriés à ce projet de loi, des changements dont certains sont très importants, nous au ...[+++]

At the end of travelling across this country, visiting numerous bases, hearing from I cannot tell you how many dozens, perhaps even hundreds of military members, civilian members and experts in the field, I changed my view and believed that the summary trial provisions are perfectly acceptable and, with some changes that are made in this bill, some very important changes, it is a very fair and just system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir écoutés très ->

Date index: 2024-08-22
w