Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir si vous pouviez salir » (Français → Anglais) :

Si vous pensez avoir attrapé un gros poisson — vous avez quelque chose de solide au sujet de ce ministre qui pourra le faire mal paraître — respecter le processus d'enquête du commissaire à l'éthique est négligeable comparativement aux retombées très importantes qu'il pourrait y avoir si vous pouviez salir un ministre, n'est-ce pas?

If you think you have caught a really big fish — you have something solid on that minister to make him or her look bad — respecting the due process for inquiring with the Ethics Commissioner is a minor thing compared to the big payoff if you can direct some dirt at a minister, right?


Le sénateur Poirier : Ce serait intéressant de l'avoir, si vous pouviez la fournir à la greffière du comité, parce qu'il y a une divergence d'opinions sur la demande du marché dans diverses régions.

Senator Poirier: It would be interesting to have if you could supply that to the clerk of the committee because there is a difference of opinion of market demand in different areas.


Un pays comme le Danemark a démontré que les choses pouvaient changer et que vous pouviez, à l’aide de mesures strictes et sensées, avoir des élevages de bovins robustes et en bonne santé tout en utilisant beaucoup moins d’antibiotiques.

A country like Denmark has shown that things can change and that, with sound, strict measures, you can maintain a strong and healthy cattle-breeding sector whilst using far fewer antibiotics.


Le centre de maintenance de Toronto a été partiellement remis en service récemment à cause d'une augmentation de la charge de travail. M. Jim Gouk: Je ne m'attends pas à avoir une réponse aujourd'hui, mais j'aimerais avoir, si vous pouviez communiquer plus tard avec le comité — M. Paquette pourrait être la personne indiquée pour le faire — une ventilation générale.

Mr. Jim Gouk: I don't expect an answer today, but one thing I'd like to have, if you could get back to the committee—Mr.


Madame la Commissaire, vous souvenez-vous vous être tenue ici il y a à peine quelques mois, après le retour de la délégation palestinienne, qui avait rencontré M. Haniyeh à Gaza, avant la chute du gouvernement d’union nationale palestinien, et avoir dit à cette Assemblée que vous vouliez faire tout ce que vous pouviez pour soutenir ce gouvernement?

Commissioner, do you remember standing here just a few months ago, after the Palestinian delegation had returned from meeting Mr Haniyeh in Gaza, before the breakdown of the Palestinian Unity Government, saying to this House that you wanted to do everything you could to support that Government?


Vous avez obéit aux ordres de la Commission, vous avez fait tout ce que vous pouviez pour avoir la Bulgarie dans l’Union européenne, et cela engendrera une migration de masse.

You have done the Commission’s bidding, you have done everything you can to get Bulgaria into the European Union, and it will lead to a mass migration.


Vous avez obéit aux ordres de la Commission, vous avez fait tout ce que vous pouviez pour avoir la Bulgarie dans l’Union européenne, et cela engendrera une migration de masse.

You have done the Commission’s bidding, you have done everything you can to get Bulgaria into the European Union, and it will lead to a mass migration.


Monsieur le Commissaire, concernant nos amendements, je vous serais reconnaissante si vous pouviez comprendre les objectifs visés par la commission de la pêche: une implication plus large du Parlement européen - une tentative non pas d’endosser le mandat de négociation de la Commission, mais bien d’avoir un véritable rôle à jouer dans la prise de décisions.

Please, Commissioner, with regard to our amendments, I would be very grateful if you could see what the Fisheries Committee is trying to achieve in this respect: fuller involvement of the European Parliament, not an attempt to take over the Commission’s negotiating mandate, but to have a real input into what is being decided.


Si vous pouviez vous en tenir aux 10 minutes habituelles, ou à peu près, nous aurions alors le temps d'avoir quelques rondes de questions.

If you could keep that to the usual ten minutes or so, then we'll have a few rounds of questions.


Vous pouviez avoir un camion pour le lait de consommation, un deuxième pour le lait de transformation, qui appartenait à la Coopérative fédérée, et un troisième qui pouvait appartenir à une compagnie indépendante, comme Lactantia par exemple.

You could see a truck for fluid milk, a second truck for industrial milk belonging to the Coopérative fédérée, and a third truck that might belong to an independent company like Lactantia, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir si vous pouviez salir ->

Date index: 2023-10-29
w