Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir lieu dans quelques instants lorsque nous » (Français → Anglais) :

Lorsque ces propositions seront publiées au Journal officiel de l’Union européenne, ce qui devrait avoir lieu dans quelques semaines, les États membres disposeront de trois ans pour aligner leur droit national de manière à ce que la nouvelle réglementation de l'UE en matière de successions entre en vigueur.

Once published in the EU's Official Journal – which is expected to take place within weeks – Member States will have 3 years to align their national laws so that the new EU rules on succession become effective.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


- Madame Ghilardotti, je pense que vous anticipez quelque peu sur le débat qui va avoir lieu dans quelques instants lorsque nous aurons terminé les motions d'ordre.

– Mrs Ghilardotti, I believe that what you have said somewhat pre-empts the debate that will take place in a few moments, following the points of order.


Comme M. Lund l'a mentionné il y a quelques instants, lorsque les diffuseurs canadiens achètent des programmes américains pour les diffuser, il faut savoir qu'aux États-Unis, le nombre des minutes de publicité qu'il peut y avoir dans une heure de diffusion n'est pas limité.

As Mr. Lund referred to a few moments ago, when U.S. programs come into this country and Canadian broadcasters simulcast them, the United States does not have restrictions on the number of commercial minutes they can run per hour.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, le prochain Conseil européen prendra tout d’abord acte avec satisfaction de la signature du traité de Lisbonne, qui doit avoir lieu demain dans la capitale portugaise, ainsi que celle de la Charte des droits fondamentaux, qui aura lieu ici, dans quelques instants.

− (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the forthcoming European Council will first note with satisfaction the signing of the Lisbon Treaty, which is to take place in the Portuguese capital tomorrow, and the proclamation of the Charter of Fundamental Rights, which will take place here today in a little while.


La présidente: La question sera d'autant plus pertinente dans quelques instants lorsque nous discuterons de notre mandat et du calendrier qui nous a été imparti (La motion est adoptée [Voir les Procès-verbaux et témoignages]) La présidente: La motion numéro dix traite de la présence du personnel aux séances à huis clos.

The Chair: This becomes a relevant question in a few minutes, when we talk about our assignment and the days we've been assigned to have meetings (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: Motion number ten deals with staff at in-camera meetings.


- Monsieur le Président, je voudrais remercier Mme de Palacio pour son intervention ce lundi soir en début de session du Parlement sur un sujet qui est d’actualité, puisqu’en réalité, notre intervention ne s’adresse pas tant au commissaire Busquin ni à elle-même, qu’à la réunion ministérielle de l’Agence spatiale européenne, qui doit avoir lieu dans quelques jours, et nous en attendons beaucoup.

– (FR) Mr President, I would like to thank Mrs de Palacio for her speech this Monday night at the beginning of the Parliamentary session on a matter that is highly topical, since, in fact, our speeches are not so much addressed to Commissioner Busquin or to Mrs de Palacio herself as to the ministerial meeting of the European Space Agency, which is due to take place in a few days’ time.


Nous ne devrions pas avoir peur de parler de ces faits difficiles à supporter aussi ouvertement que M. Fischer lors du récent débat qui a eu lieu aux Nations unies, et aussi ouvertement que M. Schulz il y a quelques instants dans cette Assemblée.

We should not be afraid to talk about these distressing facts as openly as Mr Fischer did during the recent debate at the UN, and as Mr Schulz did in this Chamber a short while ago.


Je suis quelque peu confus quant à la formation de début de match pour aujourd'hui, car M. Davies nous l'avons accueilli il y a quelques instants lorsqu'il a déposé la motion — n'a pas participé à l'audition des témoins, et mon impression avait été que c'était M. Comartin, le principal porte-parole pour le NPD en matière de justice, qui était responsable de ce dossier.

I'm a little confused as to the starting lineup for today's match, because Mr. Davies—we welcomed him back a few moments ago when he made the motion—hasn't been participating in the hearing of the witnesses, and I was under the understanding that Mr. Comartin, the senior justice critic for the NDP, had a lead on this file.


Si je me fie à cette observation-là, je m'inquiète quant à la capacité d'écoute du secrétaire parlementaire du ministre du Commerce international pour le discours d'un parlementaire qui vient tout juste d'avoir lieu, donc, le mien, lorsqu'il interprète les paroles de quelqu'un d'autre.

That however makes me wonder about the capacity of the Parliamentary Secretary to the Minister for International Trade to really listen, since he is confusing what I have just said in my speech with what a previous speaker had mentioned earlier on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir lieu dans quelques instants lorsque nous ->

Date index: 2021-03-05
w