Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avoir entendu mme palacio déclarer » (Français → Anglais) :

Je me rappelle parfaitement avoir entendu Mme Palacio déclarer que la question ne reviendrait à l’ordre du jour qu’au moment où une nouvelle catastrophe nucléaire surviendrait.

I remember well that Mrs Palacio once said that the issue would only appear on the agenda again when the next nuclear disaster happened.


Monsieur Menegakis, je ne veux pas qu'on se mette à parler de la façon dont les membres d'un côté attaquent personnellement ceux de l'autre côté. Je me souviens avoir entendu Mme Sitsabaiesan dire que le projet de loi est discriminatoire, mais je ne me souviens pas avoir entendu de sa part des propos critiques ou dérogatoires au sujet de membres du comité ou de membres particuliers du gouvernement.

I recall Ms. Sitsabaiesan's saying that the bill is discriminatory, but I don't recall her ever making critical, derogatory remarks about members of this committee or individual members of the government.


Mme Monika Bickert, responsable chez Facebook de la politique «produit» à l'échelle mondiale, a déclaré: «Nous nous félicitons d'avoir collaboré avec d'autres entreprises du secteur technologique pour créer un prototype opérationnel de base de données commune dans laquelle seront stockées les empreintes numériques («hashes») des images violentes à caractère terroriste que nous avons supprimées de nos services.

Monika Bickert, Head of Global Product Policy for Facebook said: “We're pleased to have worked with others in the tech industry to create a working prototype of a shared database for hashes of violent terrorist imagery that we have removed from our services.


Après avoir entendu Mme Hedegaard, je suppose que ce sera le cas, mais j’espère qu’elle s’opposera également avec véhémence à l’exploitation de sables bitumineux au Canada et dans d’autres régions du monde.

Having listened to what Mrs Hedegaard said, I assume that will happen, but I hope that she will also more vehemently oppose the exploitation of the tar sands in Canada and in other parts of the world.


M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, je veux bien croire que le ministre des Transports est responsable, mais après avoir entendu jeudi les déclarations de Mme Gauthier à l'effet qu'il s'était engagé, au nom du gouvernement fédéral, à verser 60 p. 100 de la compensation, n'aurait-il pas été responsable de sa part qu'il se lève pour dénoncer cette chose, qu'il dise que ce n'est pas exact?

Mr. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, the hon. Minister of Transport may be responsible, but after Ms. Gauthier's remarks on Thursday to the effect that he had made, on behalf of the Government of Canada, a commitment to assume 60% of the compensation, would the responsible course of action not be to stand up and denounce the statement he says was inaccurate?


Je me félicite d'avoir entendu Mme Wallström exprimer la même opinion.

I am glad to hear that this is also Commissioner Wallström’s view.


Après avoir entendu Mme Klaß à l'instant, je suis d'humeur quelque peu plus douce et je regarde également dans la direction de M. Böge, avec lequel j'ai très étroitement collaboré, ainsi que du coordinateur, M. Goepel pour vous remercier d'avoir retiré les amendements 41 à 44 qui auraient autorisé la possibilité de dilution.

Now that I have heard Mrs Klass, I am now in a somewhat calmer frame of mind. Looking over towards Mr Böge, with whom I cooperated very closely, and towards the coordinator, Mr Goepel, I wish to express my thanks to them too for the withdrawal of Amendments Nos 41 to 44, which would have permitted the various blending options.


En outre, un certain nombre de députés, Mme Wallis, Mme Oomen et, bien entendu, Mme Palacio, ont parlé de small claim procedures (procédures de règlement de litiges mineurs) d’une part et d’alternative dispute settlements (règlements extrajudiciaires des différends) d’autre part.

In addition, a number of Members of this Parliament, Mrs Wallis, Mrs Oomen and, of course, Mrs Palacio, have referred to small claim procedures, on the one hand, and alternative dispute settlements on the other.


Le président : J'ai entendu le sénateur Ringuette dire non et je pense avoir entendu Mme Presseault dire non. Je sais ce que je vais faire si vous pouvez me convaincre qu'il y a une loi séparée dans au moins une province, parce qu'alors, l'alinéa b) s'appliquera.

The Chair: I heard Senator Ringuette say no, and I think I heard Ms. Presseault say no. I know which way I will go if you can convince me that there is separate legislation in at least one province, because then paragraph (b) will apply.


Après avoir lu les journaux et avoir entendu récemment des déclarations politiques, j'ai l'impression que trop de gens à Ottawa considèrent l'ONU comme une entité étrangère.

There is a feeling I have after reading the press and hearing recent political statements that too many people in Ottawa think the UN is some ``other'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir entendu mme palacio déclarer ->

Date index: 2022-05-01
w