Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir des séries de cinq minutes afin que nous puissions arriver " (Frans → Engels) :

Désolé, monsieur Sweet, nous allons avoir des séries de cinq minutes afin que nous puissions arriver en Chambre à temps pour la période de questions.

Sorry, Mr. Sweet, we'll go with five-minute rounds so that we can make it to the House for question period.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le président, je préférerais qu'on fasse un seul tour de dix minutes plutôt que deux tours de cinq minutes afin que nous puissions avoir un peu plus de logique dans nos questions.

Mr. René Laurin: (Joliette, BQ): Mr. Chairman, I'd rather have a single ten-minute round than two five-minute ones so we can conduct our questioning with some logic.


– (EN) Madame la Présidente, j’y renonce maintenant, mais comme nous n'avons pas utilisé le débat de cinq minutes, nous avons déjà vu dans d'autres débats que, même si un membre s'est exprimé, il peut présenter rapidement une question qui se pose afin que nous puissions ...[+++]

– Madam President, I will leave it now, but, as we did not use the five-minute catch-the-eye, it has been practice in other debates that, even if a Member has contributed, you can have a quick question that has arisen, so we can use all the catch-the-eye, or at least another minute, if it was there.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions ...[+++]

Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say.


Mesdames et messieurs, je tiens à remercier les nombreuses personnes pour avoir respecté leur temps de parole et aussi remercier tout le monde, j'espère, pour leur compréhension, qui nous a permis de clore le débat cinq minutes à l'avance et donc de pouvoir écouter tout le monde, contrairement à ce qui arrive à d'autres occasions ...[+++]

Ladies and gentlemen, I would like to thank many people for keeping within their time and also thank everyone, I hope, for their understanding, which has enabled us to close the debate five minutes early and therefore to be able to listen to everyone, instead of what happens on other occasions, when before an important debate or a vote we are unable to listen to what our colleagues have to say.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je demande la permission pour que la présidence ne voie pas l'horloge pendant environ cinq minutes afin que nous puissions terminer cet échange et traiter les deux motions dont nous sommes saisis.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I ask leave that the Speaker not see the clock for five minutes to allow us to complete this exchange and to deal with the two motions before us.


Monsieur le Président du Conseil, il est aimable de votre part d'avoir demandé à la dernière minute de report du vote sur deux des directives, afin que nous puissions nous mettre d'accord.

Mr President-in-Office of the Council, it was very honourable of you to ask at the last minute to have the votes on two of the directives postponed so that we can still reach an agreement.


Il arrive même qu'ils n'obéissent à aucune norme étant donné l'absence d'un tel contrôle dans ces pays tiers. Ainsi, j'ai écrit à tous les ministres des transports des quinze pays de l'Union européenne pour lancer un débat sur cette question et même demander un rapport sur les cas de ce genre qu'ils ont pu détecter dans leur pays. Je leur ai également demandé de présenter des propositions ...[+++]

I have therefore written to all the Ministers for Transport of the fifteen countries of the Union to instigate a discussion on the subject, and also to ask for a report on what the situation is in their countries regarding this type of case, and what positive suggestions they can submit so that we can find a solution to this problem, which concerns us greatly, and which could have negative consequences for road ...[+++]


Nous avons hâte d'entendre votre exposé, qui ne devrait pas durer plus de cinq minutes, afin que nous puissions vous poser des questions.

We look forward to your presentation of not more than five minutes so that we can ask questions.


La présidente : Honorables sénateurs, je suspends la séance pendant cinq minutes afin que nous puissions nous préparer pour le prochain témoin.

The Chair: Honourable senators, I will suspend for five minutes so we can get ready for the next witness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir des séries de cinq minutes afin que nous puissions arriver ->

Date index: 2024-06-12
w