Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avoir accès seulement 250 millions " (Frans → Engels) :

Environ un milliard de femmes et d'hommes sont au chômage, sont sous-employés ou vivent dans la pauvreté, 250 millions d'enfants travaillent dans le monde et quelque 80 % de la population en âge de travailler n'ont pas accès à la protection sociale la plus élémentaire [6].

About one billion women and men are unemployed, under-employed or working poor, 250 million children are working world-wide, and some 80% of the working age population do not have access to basic social protection [6].


Si vous allez au paragraphe suivant—le paragraphe 45—vous verrez que notre conclusion est, d'abord, que le Parlement n'a pas eu la possibilité d'approuver l'affectation de fonds publics; deuxièmement, que sur le 1,4 milliard de dollars, seulement 250 millions à 350 millions de dollars ont été versés à des gens qui avaient immédiatement besoin de l'argent; et troisièmement, fait tout aussi important, monsieur, 90 000 Canadiens qui avaient besoin de l'allocation immédiatement n'y ont pas eu droit parce qu'ils ne remplissaient pas les conditions d'admissibilité.

If you go to the next paragraph—paragraph 45—you find that our conclusion was first that Parliament did not have an opportunity to approve the spending of the public money; second, of the $1.4 billion, only $250 million to $350 million went to people who needed the money immediately; and third, just as importantly, sir, 90,000 Canadians who needed immediate relief were not made eligible.


Selon les estimations des organisations humanitaires, 18,8 millions de personnes (près de 70 % de la population totale) ont besoin d'une aide humanitaire, plus de 17 millions de personnes souffrent d'insécurité alimentaire, parmi lesquelles 7 millions sont guettées par la famine; 2 millions d'enfants souffrent de malnutrition et en l'absence de traitement, 462 000 d'entre eux pourraient mourir dans les prochains mois; 14,8 millions de personnes ont besoin de soins médicaux et 14,5 millions de personnes n'ont pas ...[+++]

Humanitarian organisations estimate that 18.8 million people (almost 70% of the total population) are in need of humanitarian assistance, more than 17 million people are food insecure; 7 million of them are at risk of famine. 2 million children are suffering from malnutrition, and without any treatment 462 000 of them may die in the coming months. 14.8 million are in need of health care and 14.5 million lack access to water and sanitation. 4.5 million need access to shelter and household items.


Sur les dix dernières années, le financement de l’UE a permis à près de 14 millions d’élèves de fréquenter l’école primaire, à plus de 70 millions de personnes d'avoir accès à de l’eau potable, et à plus de 7,5 millions de naissances d'être assistées par du personnel de santé qualifié, ce qui a sauvé la vie de nombreuses mères et de nombreux bébés.

Over the last decade, thanks to EU funding, almost 14 million pupils could go to primary school, more than 70 million people were linked to improved drinking water, and over 7.5 million births were attended by skilled health workers, saving the lives of mothers and babies.


Il a permis aux 23 millions d'entreprises de l'UE d'avoir accès à 500 millions de consommateurs et a généré des investissements étrangers.

For the 23 million companies in the EU the Single Market has opened up access to 500 million consumers and generated foreign investment.


Le problème c'est que—et vos propres fonctionnaires nous l'ont dit l'autre jour—sur la somme de 1,5 milliard de dollars à laquelle les producteurs pourraient avoir accès, seulement 250 millions ont été dégagés.

The problem is and your own bureaucrats told us this the other day of that $1.5 billion that producers could access, $250 million is all that's been triggered.


L'obligation d'accès imposée devrait notamment comprendre le droit d'utiliser les fourreaux ou les armoires de rue afin de permettre aux tiers d'avoir accès à l'infrastructure passive et pas seulement à l'infrastructure active.

In particular, the access obligation imposed should also include the right to use ducts or street cabinets in order to allow third parties to have access to passive and not only active infrastructure.


Sur la somme de 1,8 milliard de dollars dont il a parlé l'automne dernier au sein du comité, seulement 250 millions de dollars ont été débloqués, de l'aveu même de son propre personnel, et le coût administratif a été de 154 millions de dollars.

Out of the $1.8 billion that he talked about, last fall at committee his own officials alluded that only $250 million of that had been triggered at an administration cost of $154 million.


La TV mobile ne donne pas seulement la possibilité de regarder la TV sur des supports mobiles, mais permet également d'avoir accès aux services audiovisuels à la demande.

Mobile TV not only makes it possible to watch TV on mobile devices, but also provides the opportunity to access on-demand audiovisual services.


Ce sera un stimulant important pour les universités et les hôpitaux universitaires et de recherche de tout le Canada, car ils pourront non seulement profiter de la fondation et de son aide pour moderniser leur infrastructure de recherche, mais ils pourront aussi avoir accès aux 400 millions qui ont été mis à la disposition des conseils subventionnaires pour promouvoir, dans les universités, une recherche de qualité internationale.

This will be a major incentive to universities and teaching and research hospitals across Canada to not only take advantage of the foundation for innovation and its assistance in upgrading and building research infrastructure but also to make use of the $400 million that has been made available to the university research granting councils to further support the performance of international quality research in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avoir accès seulement 250 millions ->

Date index: 2024-03-08
w