Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avisés lundi seulement que nous étions invités » (Français → Anglais) :

Mme Susan Scotti: Je vous fais mes excuses, mais nous avons été avisés lundi seulement que nous étions invités à comparaître devant ce sous-comité, alors nous avons rassemblé plusieurs documents qui vous ont été envoyés par le biais de votre service des affaires parlementaires plus tôt.

Mrs. Susan Scotti: My apologies to you, but we were just notified on Monday that we were asked to appear before this subcommittee, so we pulled together a number of documents for you that were to have been sent to you through our parliamentary affairs division earlier.


M. Jacques Girard (directeur des Services juridiques et registraire des partis politiques, Élections Canada): Lundi, nous avons fait parvenir une lettre aux directeurs généraux de tous les partis politiques enregistrés, et non pas seulement à ceux des partis qui sont représentés à la Chambre, ou aux personnes responsables dont le nom figure au registre afin de les inviter à venir à une premi ...[+++]

Mr. Jacques Girard (Director and Registrar of Political Parties, Legal Services, Elections Canada): On Monday, we sent a letter to the executive directors of all registered political parties, not only those parties represented in the House, or to those persons whose name appears in the register, inviting them to come to an initial meeting or to designate someone to attend the meeting on their behalf.


Lundi prochain, nous étions censés recevoir le ministre de la Justice, M. Cauchon, mais le greffier vient de m'aviser que ce sera peut-être difficile pour le ministre d'être ici.

Next Monday, we were supposed to receive the Minister of Justice, Mr. Cauchon, but the clerk has just informed me that it may be difficult for the Minister to be here.


Le lundi, c'est le vice-président de l'Association, M. Ilias Soïlis, propriétaire du restaurant Le Sieur de Laviolette qui, lui, recevait chez eux tous les sinistrés qui ont répondu à l'invitation, presque une centaine, non seulement à son buffet qui est renommé chez nous, mais en leur offrant tout ce qui peut constituer de petits agréments, le vin, ...[+++]

On Monday, the vice-president of the association, Ilias Soilis, owner of the restaurant Le Sieur de Laviolette, opened his doors to all the nearly 100 storm victims who had accepted the invitation. He not only served them his famous buffet, but also included little treats such as beer, wine, drinks for kids, etc., all free of charge.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avisés lundi seulement que nous étions invités ->

Date index: 2024-02-16
w