Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avions invité quatre citoyens cubains » (Français → Anglais) :

Nous en avions invité quatre, mais les deux autres se trouvaient en situation de conflit d'intérêts.

We invited four, and the other two had conflicts of interest.


Le Conseil européen a souligné, en mars 2008, que l'investissement dans les citoyens et la modernisation des marchés du travail est l'un des quatre domaines d'action prioritaires de la stratégie de Lisbonne, et invité la Commission «à présenter une évaluation détaillée des besoins futurs en matière de compétences en Europe jusqu'à l'horizon 2020, en tenant compte des incidences des progrès ...[+++]

The European Council stressed in March 2008 that investing in people and modernising labour markets is one of the four priority areas of the Lisbon strategy, and invited the Commission "to present a comprehensive assessment of the future skills requirements in Europe up to 2020, taking account of the impacts of technological change and ageing populations and to propose steps to anticipate future needs".


Si, il y a trois ou quatre ans de cela, nous les avions invités à parler d'un cadre économique global ou d'un accord de libre-échange, les Indiens seraient encore en train de l'étudier et n'auraient montré aucun intérêt.

If we had suggested three or four years ago to talk about a comprehensive economic framework or a free trade agreement, they would still be studying it and they would not have any interest in it.


Le 6 juillet, nous avons lancé un site web invitant les citoyens canadiens et les fournisseurs de services Internet à valider l'exactitude des données cartographiques que nous avions compilées.

On July 6, we launched a website inviting Canadians and Internet service providers to validate the accuracy of the mapping data that we compiled.


12. invite les États-Unis à lever le blocus contre Cuba, à libérer les quatre citoyens cubains détenus dans des prisons américaines et à les autoriser à retourner à Cuba, notamment René González, libéré mais contraint à rester en Floride, ainsi qu'à fermer la base militaire de Guantanamo;

12. Calls on the United States to lift the blockade against Cuba, to liberate the 4 Cuban citizens detained in US prisons, let them return to Cuba, including Rene Gonzalez, released earlier, but forced to stay in Florida, and to close the military base of Guantanamo;


Nous avions invité quatre citoyens cubains à participer à cette réunion, mais les autorités cubaines ont refusé de leur accorder un visa de sortie.

We had invited four Cuban citizens to take part in the meeting, but they were refused exit visas by the Cuban authorities.


G. considérant que, depuis 1998, cinq citoyens cubains sont emprisonnés aux États-Unis sans qu'il y ait eu de procès équitable et qu'à l'inverse, le gouvernement américain continue de donner refuge à un ressortissant cubain pourtant auteur d'un attentat contre un avion civil, attentat qui a causé la mort de 76 personnes,

G. whereas since 1998 five Cuban citizens have been imprisoned in the US without a fair trial, and whereas, in contrast, the US Administration is still sheltering a Cuban national who was the instigator of the bomb attack on a civil aircraft in which 76 people were killed,


E. rappelant qu'en ce moment même, cinq citoyens cubains sont emprisonnés aux États-Unis sans qu'il y ait eu de procès équitable et qu'à l'inverse, le gouvernement américain continue de donner refuge à un ressortissant cubain pourtant auteur d'un attentat contre un avion civil, attentat qui a causé la mort de 76 personnes,

E. whereas at this very moment five Cuban citizens are imprisoned in the US without having had a fair trial; whereas, in contrast, the US Administration is still sheltering a Cuban national who is the author of an attack on a civil aircraft in which 76 people died,


J'en ai déjà parlé ici, soit du forum national sur le changement climatique auquel nous avions invité 28 membres de l'Ordre de Canada qui, réunis dans une salle, ont participé à la série la plus complète de séances d'information à se donner au Canada sur le changement climatique. Il s'agissait d'un groupe représentatif de citoyens canadiens qui ignoraient tout de la question.

This is the process that I've recounted here before, which is a national forum on climate change, where we invited 28 members of the Order of Canada into a room to participate in the most extensive series of briefings on climate change ever conducted in Canada for a proxy group of Canadian citizens who knew precisely nothing about climate change.


À peine 15 minutes après notre sortie de l'avion, mes quatre collègues et moi-même avons reçu le même texto d'une entreprise locale nous souhaitant la bienvenue à Zagreb et nous invitant à communiquer avec elle si nous avions besoin d'aide pour visiter la ville, trouver les meilleurs restaurants, un hôtel ou des attractions touristiques.

As we landed at the airport in Zagreb, Croatia, and got off the plane, there was myself and four other colleagues. Within a 15-minute period, we all received a text message from a local company in Zagreb basically saying, " Welcome to Zagreb. If you have any requirements for help while visiting our city, please don't hesitate to call us in terms of identifying outstanding restaurants, hotels and tourist tractions" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions invité quatre citoyens cubains ->

Date index: 2025-09-24
w