Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avions conclu cette " (Frans → Engels) :

J'ai cependant parlé de cette question et j'ai signalé que nous avions examiné le projet de loi 11 à la lumière de l'ALÉNA et que nous avions conclu que les horribles craintes exprimées par certains adversaires du projets de loi 11 n'étaient pas fondées et que nous n'avions rien trouvé dans l'ALÉNA ou dans le projet de loi 11 qui puisse laisser entendre que le simple fait d'adopter ce projet de loi obligerait d'autres provinces à autoriser la concurrence d'entreprises étra ...[+++]

But I did speak to this, and I said that we've examined NAFTA and Bill 11 and came to the conclusion that the dire threats, or the dire concerns, that were expressed by some of the opponents of Bill 11 were not borne out, that in fact we could not find in NAFTA or in Bill 11 evidence that its mere adoption would require other provinces to open their systems to competition from foreign companies to deliver health care.


Si nous acceptions de soutenir le projet du barrage des Trois gorges ou tout autre projet de cette nature, ce serait parce que nous avions d'abord fait une telle analyse et que nous en avions conclu que les mesures d'atténuation étaient appropriées pour contrer les risques potentiels et que les avantages du projet l'emportaient de beaucoup sur les faibles risques que présentait le projet sur le plan environnemental ou social.

Our willingness to support the Three Gorges Dam project, or any other project of that nature, would be based on an analysis of that first, and then we would reach a conclusion that, at the end of the day, the risks are being appropriately mitigated and that the benefits far outweigh any residual risk that may exist as a result, from an environmental or social perspective.


Cette absence nous a contraints à rompre l’accord que nous avions conclu avec le Conseil.

Due to the absence of many fellow MEPs, we have had to break our agreement with the Council.


Monsieur le Président, ce qui a précipité l'entente — et je conviens avec lui que nous avions une entente et je croyais que nous avions conclu cette dernière en présence du président du Comité des finances de la Chambre des communes — , c'était le désir du gouvernement de procéder sans tarder à l'étude article par article sans appeler de témoins, ce qui était totalement inacceptable pour les membres de l'opposition au Comité des finances. C'est ce qui a précipité l'entente.

Mr. Speaker, what actually precipitated this deal—and I agree with him that he and I had an understanding which I thought we had worked out in the presence of the House of Commons chair of the finance committee—was frankly the desire on the part of the government to immediately go to clause by clause without the calling of any witnesses whatsoever, which was completely unacceptable to the members of the opposition on the finance committee.


À aucun moment dans la discussion ou dans le document, il n’a été mentionné que l’accord que nous avions devant nous était conclu avec une nation où la situation est telle qu’elle est aujourd’hui et qui a déjà été très bien décrite dans cette Assemblée.

Nowhere in the discussion or in the documents was it mentioned that the agreement in front of us was with a nation in which the situation is as it is today and which has already been described very well in this House.


- (ES) M le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, Nous avions bon espoir que cette renégociation du protocole d’accord avec la Mauritanie compense les faiblesses des négociations précédentes; nous pensions également qu’elle permettrait de corriger le tir par rapport au résultat décevant de l’accord conclu avec le Maroc pour l’importante flotte de pêche de céphalopodes, qui est particulièrement importante en Galice sur le plan socioéconomique et qui, outre la crise générale du secteur de la pêche, subit tout le poids de ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, we had great hopes that renegotiation of the protocol to the Agreement with Mauritania might be able to make up for the previous poor negotiation; we also thought that it would serve to rectify the unsatisfactory outcome to the negotiation of the Morocco Agreement for the commercially important cephalopod fleet, which has huge socioeconomic significance in Galicia and has therefore been suffering the effects of these two poorly negotiated agreements, in addition to the general crisis in the fisheries sector.


- (EN) Monsieur le Président, ce rapport devait être établi assez rapidement, parce que nous avions prévu et même espéré que l’accord de libre-échange entre l’Union européenne et la Corée pourrait être conclu avant la fin de cette année.

− Mr President, this report had to be put together rather quickly, because we anticipated – we even hoped – that the Free Trade Agreement between the European Union and Korea might be concluded by the end of this year.


Nous avions conclu qu'il fallait restructurer en profondeur les opérations relatives au charbon au Cap-Breton, mais nous n'avions pas conclu que cette restructuration entraînerait nécessairement une fermeture.

While we had come to the conclusion that there needed to be a major restructuring of coal operations on Cape Breton, we certainly had not arrived at the conclusion that that restructuring would necessarily involve closure.


Ils disent d'une part que nous pouvons avoir.À propos de ces 2 000 tonnes supplémentaires, je signale qu'il s'agit d'une entente que nous avions négociée avec l'industrie et que nous avions conclu en janvier 2001; en vertu de cette entente, l'industrie danoise acceptait d'appuyer la demande du gouvernement danois concernant ces 2 000 tonnes supplémentaires.

They're saying, yes, you can have.That 2,000 tonnes, by the way, was an industry-negotiated deal that we cut in January of this year, by which the Danish industry agreed to support the Danish government seeking that 2,000 tonnes.




Anderen hebben gezocht naar : nous avions     nous avions conclu     parlé de cette     avions conclu     projet de cette     cette     nous avions conclu cette     nous était conclu     décrite dans cette     l’accord conclu     espoir que cette     pourrait être conclu     fin de cette     conclu que cette     vertu de cette     avions conclu cette     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avions conclu cette ->

Date index: 2022-10-24
w