Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez-vous plutôt l'intention " (Frans → Engels) :

Je voudrais donc que vous nous parliez de façon générale des mesures que vous prenez pour régler les difficultés que connaît votre ministère: avez-vous l'intention de faire le nécessaire dans cette direction pour que le principe de précaution soit respecté? Avez-vous l'intention d'accepter le principe d'un rapport obligatoire concernant les réactions indésirables aux médicaments; avez-vous l'intention de raviver d'une certaine façon une capacité de recherche indépendante sur les médicaments au sein de Santé Canada, parce qu'à l'époqu ...[+++]

So I'd like to just ask you generally about the difficulties in the department, what you're doing to get order in that branch of government: if you would review that branch to see that the precautionary principle is being upheld; if you would agree to mandatory reporting of adverse drug reactions; if you would restore in some way the independent drug research capacity within Health Canada, because it did do work on adverse reactions; whether you would look at implementing the WHO standards pertaining to mad cow disease; and what your timeline is for independent research on GMOs and labelling of all GMO food products.


De toute évidence, nombre d'arguments soulevés par les sénateurs des deux côtés s'appliquent de la même façon aux deux motions. Cela dit, avez-vous l'intention de présenter dès maintenant la motion du gouvernement plutôt que les trois motions distinctes?

Now, a lot of the points that have been made on both sides apply equally to both motions, obviously, but is it your intention to proceed now with the government motion, rather than with the three separate motions?


Le sénateur Furey : D'après tout ce que vous avez dit, sénateur Carignan, je suis persuadé que vous n'avez pas l'intention de vous aventurer trop loin sur la question de la criminalité, mais lorsque vous parlez de négligence, cela exclut toute forme d'intention.

Senator Furey: I certainly agree from everything you've said, Senator Carignan, that it's not your intention to stray into that area of criminality, but when you use the word " negligence," by definition it takes intent out of the picture.


La question à poser à la Commission devrait plutôt être la suivante: qu’avez-vous l’intention de faire contre cela?

The question for the Commission should rather be: What do you intend to do about it?


Avez-vous l’intention, en tant que commissaire compétent, de demander à l’OLAF d’enquêter sur ce dossier, ou bien avez-vous l’intention de ne rien faire parce que vous avez peur d’un colosse appelé Siemens?

Do you intend, as the competent Commissioner, to ask OLAF to investigate the matter or do you intend to do nothing, because you are afraid of the colossus called Siemens?


Si vous me dites vouloir appliquer uniquement l'amendement G-1, ça implique que vous n'avez pas l'intention de maintenir un programme d'inspection et de surveillance.

If you tell me you want to apply just amendment G-1, that suggests that you do not intend to maintain an oversight and surveillance program.


J’ai noté, lors de votre discours devant la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, que vous avez la ferme intention de faire respecter la directive 95/46/CE et le règlement 2299/89.

During your speech to the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, I gathered that you are serious about having Directive 95/46/EC and Regulation 22/99/89 observed.


Vous avez manifesté l'intention d'aborder ce que vous appelez les nouvelles réformes économiques.

You have expressed your intention to carry out what you call new economic reforms.


Faut-il le voir comme un bâton brandi en vue de conclure in extremis un accord à l’amiable avec les banques ou avez-vous l’intention, Monsieur le Commissaire, de poursuivre sur la voie du règlement ?

Is it being regarded as a big stick in order to get a last-minute gentlemen’s agreement out of the banks or, Commissioner, do you intend to continue to move towards a Regulation?


Avez-vous l'intention de faire de la ratification de la convention la principale priorité dans vos discussions bilatérales avec nos autres partenaires commerciaux quand vous sillonnez le monde ou quand le gouvernement canadien part en mission avec l'équipe Canada?

Would you agree to keep the ratification of that convention as the top agenda item in your bilateral discussions with the other trading partners when you travel around the world or when the Canadian government is heading Team Canada missions?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez-vous plutôt l'intention ->

Date index: 2023-08-27
w