Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998
Vous avez trouvé cela sous votre chevet
Vous avez votre mot à dire

Traduction de «votre ministère avez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez votre mot à dire

You Have A Say in the Matter


vous avez trouvé cela sous votre chevet

you must have dreamt it


Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si votre réclamation n'est toujours pas tranchée après que vous avez utilisé les autres mécanismes de recours, ou si vous n'êtes pas satisfait de la façon dont votre réclamation a été traitée, vous avez le droit de demander réparation en introduisant une réclamation auprès du comité d'arbitrage du bouclier de protection des données.

If your complaint is unresolved after using the other redress mechanisms, or if you are not satisfied with the way your complaint was handled, you have the right to seek redress by bringing your case to the Privacy Shield Arbitration Panel.


Je me demande si vous-même ou votre ministère avez eu l'occasion d'examiner cette recommandation et si vous envisageriez d'y donner suite.

I'm wondering if you or the department have had a chance to review that recommendation, and if it's a pursuit you would like to continue.


Je voudrais donc que vous nous parliez de façon générale des mesures que vous prenez pour régler les difficultés que connaît votre ministère: avez-vous l'intention de faire le nécessaire dans cette direction pour que le principe de précaution soit respecté? Avez-vous l'intention d'accepter le principe d'un rapport obligatoire concernant les réactions indésirables aux médicaments; avez-vous l'intention de raviver d'une certaine façon une capacité de recherche indépendante sur les médicaments au sein de Santé Canada, parce qu'à l'époqu ...[+++]

So I'd like to just ask you generally about the difficulties in the department, what you're doing to get order in that branch of government: if you would review that branch to see that the precautionary principle is being upheld; if you would agree to mandatory reporting of adverse drug reactions; if you would restore in some way the independent drug research capacity within Health Canada, because it did do work on adverse reactions; whether you would look at implementing the WHO standards pertaining to mad cow disease; and what your timeline is for independent research on GMOs and labelling of all GMO food products.


Je sais, après avoir écouté votre exposé et parce que je suis membre du comité que vous-même et votre ministère avez certainement identifié bon nombre de domaines prioritaires auxquels il faut consacrer de l'argent, en particulier la mise en oeuvre de l'actuel projet de loi C-68 et les problèmes pressants qui en découlent, et l'on sait aussi qu'il faudra injecter davantage d'argent pour mener à bon port le projet de loi sur les victimes, que je vous félicite par ailleurs d'avoir présenté.

I know, given the presentation that you've made, and being a member of this committee, that there are certainly a lot of priority areas that you and your department have identified as areas in need of spending, particularly the implementation of the current Bill C-68 and the pressing issues there, as well as the need for more money to bring to fruition the victims' bill, which I commend you for introducing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le cas échéant [informations sur l’éventuelle fourniture de conseils]) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable [information as to whether advisory services are being provided]) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


(Le cas échéant, des informations sur l’éventuelle fourniture de services de conseil:) [(Après avoir évalué vos besoins et votre situation, nous vous recommandons de contracter ce crédit immobilier/Nous ne vous recommandons pas de contracter un crédit immobilier en particulier. Toutefois, sur la base des réponses que vous avez apportées à certaines questions, nous vous adressons des informations concernant ce crédit immobilier pour que vous puissiez prendre votre propre décision)]

(Where applicable information as to whether advisory services are being provided:) [(We recommend, having assessed your needs and circumstances, that you take out this mortgage./We are not recommending a particular mortgage for you. However, based on your answers to some questions, we are giving you information about this mortgage so that you can make your own choice.)]


Lors de votre arrestation et de votre détention, vous (ou votre avocat) avez le droit d’avoir accès aux documents essentiels dont vous avez besoin pour contester l’arrestation ou la détention.

When you are arrested and detained, you (or your lawyer) have the right to access essential documents you need to challenge the arrest or detention.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


Bien que vous ayez poursuivi en faisant certaines recommandations, et votre rapport a maintenant deux ans, est-ce que vous ou votre ministère avez fait un suivi pour vérifier si ces recommandations avaient été acceptées par la gestion, si elles avaient été mises en application et si des mesures de correction avaient été prises?

Although you did go on and make certain recommendations, and your report now is two years old, have you or your department made any follow-up to ascertain whether or not these recommendations were accepted and agreed to by management, and followed up and corrective action taken?


Le sénateur Mitchell : Au cours de l'examen de votre stratégie de développement durable, dans votre propre ministère, avez-vous songé sérieusement à cette augmentation de deux degrés centigrades qui, selon les scientifiques, est le point de bascule? Allez-vous structurer votre stratégie de développement en fonction de cela?

Senator Mitchell: In your consideration of sustainable development in your own department, your sustainable development strategy, have you given any thought to this threshold of two-degrees-centigrade increase that the science is telling us is a tipping point, and will you be structuring your sustainable development strategy around that?




D'autres ont cherché : votre ministère avez-vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre ministère avez-vous ->

Date index: 2022-07-29
w