Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez vous-même évoqués » (Français → Anglais) :

Et j'ajoute que ce point est important si nous voulons – comme vous l'avez vous-même souhaité – bâtir dans l'avenir une relation différente mais solide, durable, en matière de commerce, en matière de protection de la sécurité, de lutte contre le terrorisme, de défense.

And I would add that this is an important point if – as you have wished – we are to begin a different, but solid and lasting relationship in trade, security, the fight against terrorism, and defence.


Si vous me permettez de reprendre l'exemple que vous avez vous-même évoqué il y a quelques semaines, nous ne pouvons pas dire au comité olympique canadien ce qu'il peut faire ou ne peut pas faire.

If I can take an example to which you addressed yourself some weeks ago, we cannot tell the Canadian Olympic Committee what to do or not to do.


De nos jours, il semble que les mesures qui ont un tant soit peu d'énergie sont prises par des organismes internationaux multilatéraux autres que l'ONU, qui est littéralement devenue un tigre de papier; vous avez vous-même évoqué la croissance exponentielle du nombre des États membres, qui serait à l'origine de sa situation actuelle.

It seems these days that the active things that have some traction and teeth are done by international multilateral organizations other than the UN. The UN has become, literally, a paper tiger, and you made mention of the exponential growth in the size of the membership as a reason for its present state.


De nos jours, il semble que les mesures qui ont un tant soit peu d’énergie sont prises par des organismes internationaux multilatéraux autres que l’ONU, qui est littéralement devenue un tigre de papier; vous avez vous-même évoqué la croissance exponentielle du nombre des États membres, qui serait à l’origine de sa situation actuelle.

It seems these days that the active things that have some traction and teeth are done by international multilateral organizations other than the UN. The UN has become, literally, a paper tiger, and you made mention of the exponential growth in the size of the membership as a reason for its present state.


M. Barry Thomas: Il n'y a pas de normes fixes au sujet du chlore ajouté dans les réseaux municipaux; en fait, vous en avez vous-même évoqué la raison.

Mr. Barry Thomas: There is no level of chlorine set for municipal systems, and you've actually touched on the reason.


C'est pourquoi j'estime qu'il vaut mieux procéder ainsi, et ce serait une protection pour elle si.Je pense ici au cas que vous avez vous-même évoqué, où nous pourrions nous entendre pour ne pas exiger la traduction étant donné les circonstances difficiles.

That's why I think it's better and a protection for her that we just.This is a situation you presented to us, where we get an agreement or a consensus that we proceed without a translation in view of a difficult circumstance.


Merci aussi à Frans et à vous-même de m'autoriser à m'exprimer au début de votre assemblée plénière sur cette négociation extraordinaire avec le Royaume-Uni et d'évoquer le premier résultat auquel nous sommes parvenus ensemble vendredi dernier.

Thanks to Frans, and to you too, for allowing me to speak at the beginning of your plenary session on the extraordinary negotiation with the United Kingdom and on the first result we reached last Friday.


Si vous avez plusieurs dépôts dans le même établissement de crédit:

If you have more deposits at the same credit institution:


8. Veuillez spécifier si vous avez effectué une démarche auprès d'une autre autorité de concurrence et/ou si un procès a été intenté devant une juridiction nationale pour les mêmes motifs ou des motifs apparentés.

8. Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.


Veuillez spécifier si vous avez effectué une démarche auprès d'une autre autorité de concurrence et/ou si un procès a été intenté devant une juridiction nationale pour les mêmes motifs ou des motifs apparentés.

Provide full information about whether you have approached, concerning the same or closely related subject-matters, any other competition authority and/or whether a lawsuit has been brought before a national court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez vous-même évoqués ->

Date index: 2025-02-13
w