Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Traduction de «papier vous avez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De même, lorsque vous parlez de quelque chose qui est contenu dans un effluent industriel, par exemple—et je prendrai l'exemple particulier des dioxines provenant de l'industrie des pâtes et papiers—vous avez le pouvoir, en vertu de l'article 93, de le réduire au niveau minimum auquel il est possible de le mesurer, et c'est ce que nous avons fait dans le cas de l'industrie des pâtes et papiers.

Also, when you are talking about something that is contained in an industrial effluent, for example—and I'll use the specific example of dioxins from the pulp and paper industry—there are authorities within clause 93 that allow us to put that down to the lowest level we can measure it at, which is what we have done in the case of the pulp and paper industry.


De nos jours, il semble que les mesures qui ont un tant soit peu d’énergie sont prises par des organismes internationaux multilatéraux autres que l’ONU, qui est littéralement devenue un tigre de papier; vous avez vous-même évoqué la croissance exponentielle du nombre des États membres, qui serait à l’origine de sa situation actuelle.

It seems these days that the active things that have some traction and teeth are done by international multilateral organizations other than the UN. The UN has become, literally, a paper tiger, and you made mention of the exponential growth in the size of the membership as a reason for its present state.


De nos jours, il semble que les mesures qui ont un tant soit peu d'énergie sont prises par des organismes internationaux multilatéraux autres que l'ONU, qui est littéralement devenue un tigre de papier; vous avez vous-même évoqué la croissance exponentielle du nombre des États membres, qui serait à l'origine de sa situation actuelle.

It seems these days that the active things that have some traction and teeth are done by international multilateral organizations other than the UN. The UN has become, literally, a paper tiger, and you made mention of the exponential growth in the size of the membership as a reason for its present state.


J’ai vu le papier du 25 février que vous avez élaboré avec le président du Conseil.

I saw the paper of 25 February that you prepared with the President of the Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n'ai simplement pas la donnée ici sur papier. Vous avez également dit que vous informiez le public au moyen de la Gazette du Canada.

People have to consult the Canada Gazette, and that is how taxpayers are informed.


J’aimerais que, dans un an exactement, la Commission puisse se présenter devant nous et dire: «Les dispositions des résolutions que vous avez proposées ne sont pas restées simplement sur le papier. Nous avons adopté ces propositions spécifiques de la commission spéciale sur la crise et elles ont déjà eu une incidence réelle».

It would be good if, exactly one year on from this meeting today, the Commission could come and say: ‘The provisions of the resolution you proposed did not just remain on paper; we adapted these specific proposals by the Special Crisis Committee and they have already had a real impact’.


Enfin, Monsieur le Président, vous avez dit que cette crise était une crise systémique. C’est pourquoi nous soutenons votre appel à une réforme du système basée sur la capacité de rendre l’économie réelle plus forte que l’économie financière et les richesses réelles plus fortes que les richesses de papier.

Finally, you defined this crisis as systemic and therefore, Mr President, we back you in calling for a reform of the system based on the ability to make the real economy more powerful than the financial economy, and real assets more powerful than paper ones.


Tout ce que je peux dire, si je regarde en arrière, c’est que vous avez pris des décisions courageuses dans le passé. Pensons à la Lituanie, à la Slovaquie. Je me demande si on a fait preuve du même courage, parce que même si les critères étaient respectés, sur le papier, dans le cas de la Slovaquie, j’ai des doutes quant à la capacité du pays à les maintenir au vu de la convergence actuelle et du taux d’inflation soutenu.

If I think of Lithuania, if I look at Slovakia now, then I wonder whether the same boldness was there, because although the criteria may be met on paper in Slovakia’s case, whether that country can maintain this is questionable given the current convergence and the steady inflation rate.


Vous ne l’avez pas évoquée cette fois-ci, mais j’ai en ma possession une copie papier du débat qui s’est tenu au parlement national néerlandais, au cours duquel vous avez dit: «Si le Traité est modifié sans aucune visée constitutionnelle, le texte de la charte européenne des droits fondamentaux ne devrait pas être incorporé dans sa totalité».

You did not make reference to it on this occasion, but I have a hard copy somewhere of the debate in the Dutch national parliament, when you said: ‘In the case of the Treaty being changed without any constitutional pretensions, the text of the EU Charter of Fundamental Rights should not need to be included in its entirety’.


Vous avez déclaré que le débat était terminé et vous avez ramassé vos papiers avant même qu'un député n'ait pu manifester son intention de prendre la parole.

I heard you ask: ``Is there further debate'' and saying, ``no further debate'' you grabbed your papers before a member had a chance to stand.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     papier vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

papier vous avez ->

Date index: 2022-02-22
w