Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez très soigneusement " (Frans → Engels) :

Je crois cependant que vous nous avez présenté d'excellents arguments démontrant que notre gouvernement devrait examiner très soigneusement cette décision.

But I think you've done an excellent job of laying out some of the very strong arguments as to why this government has to give very serious consideration to this decision.


Vous avez très soigneusement tenu à souligner que vous n'enquêtez pas, mais que vous analysez, mais combien d'analystes comptez-vous?

You're very careful to say we don't investigate, we analyze, but how many analysts would you have?


D'après ce que vous avez indiqué, vous avez étudié le dossier très soigneusement et vous avez mis en place des politiques.

From what you've indicated, you've treated it very seriously, and you have policies in place.


Deuxièmement, vous recherchez une harmonisation précise entre les projets de règlement et des versions de règlements existants concernant les droits des personnes voyageant par divers modes de transport, et vous avez très soigneusement adapté les propositions aux exigences spécifiques du transport par autobus et autocar ou du transport par mer et par voie de navigation intérieure, sans renoncer à l’objectif de renforcer les droits des passagers.

The second is that you have aimed for a precise harmonisation of the draft regulations with versions of existing regulations applying to the rights of persons travelling by different forms of transport, and you have proceeded very carefully in adapting the proposals to the specific requirements of bus and coach transport or transport by sea and inland waterway, without abandoning the aim of reinforcing passenger rights.


Je suis sûr que vous avez raison, Madame la Commissaire, de dire que les chiffres peuvent signifier beaucoup de choses, et nous devons les examiner très soigneusement.

I am sure you are right, Commissioner, that figures can mean many things and we need to look very carefully at them.


J'aimerais auparavant dire que, si j'ai bien compris, vous avez très soigneusement circonscrit les difficultés et prévu le temps et les paramètres nécessaires à toute décision éventuellement prise; en supposant que nous acceptions un tel programme, j'imagine que nos collègues américains s'attendent à un appui financier de notre part.

I preface it by saying that I understand you've very carefully laid out the difficulties and length of time and parameters around which any decision will be made, but assuming we were to go ahead on any such program, I would assume that our American colleagues would expect some financial input from us.


J'aimerais auparavant dire que, si j'ai bien compris, vous avez très soigneusement circonscrit les difficultés et prévu le temps et les paramètres nécessaires à toute décision éventuellement prise; en supposant que nous acceptions un tel programme, j'imagine que nos collègues américains s'attendent à un appui financier de notre part.

I preface it by saying that I understand you've very carefully laid out the difficulties and length of time and parameters around which any decision will be made, but assuming we were to go ahead on any such program, I would assume that our American colleagues would expect some financial input from us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez très soigneusement ->

Date index: 2023-08-12
w