Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez raison monsieur heaton-harris » (Français → Anglais) :

Si vous ne souhaitez pas réorganiser l'ordre du jour tel que je viens de le proposer, dans ce cas-là, et dans ce cas-là seulement – vous avez raison, Monsieur Heaton-Harris –, nous reprendrions l'ordre du jour tel qu'il avait été arrêté précédemment.

Should you not wish to make the changes I have proposed, then in that case – and only in that case – Mr Heaton-Harris, you would be right, we would work to the agenda previously agreed.


- Monsieur Heaton-Harris, je vous précise un point du règlement.

Mr Heaton-Harris, I will clarify a point in the Rules of Procedure for you.


Vous avez raison, monsieur le Président.

Mr. Speaker, you are right.


Vous avez raison, monsieur le Président.

Mr. Speaker, you are correct.


En d'autres mots, vous avez raison, monsieur Carrier, de dire qu'il y a peut-être une nuance à faire entre Air Canada comme telle, dans l'article 6 de la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada, et. En 1988, Air Canada s'était vu imposer l'obligation de modifier ses statuts d'incorporation et d'ajouter les dispositions prévues par la loi.

In other words, you are right, Mr. Carrier, to say that there may be a slight difference here between Air Canada as such, in section 6 of the Air Canada Public Participation Act, and— In 1988, Air Canada was forced to change its articles of incorporation to include statutory provisions.


Monsieur Heaton-Harris, en commission du contrôle budgétaire, vous avez vous-même fréquemment expliqué que les raisons qui ont mené à l’effondrement de la Commission Santer ne s’appliquent pas dans ce cas-ci, quelles que soient les critiques portées à l’encontre de la Commission actuelle.

Even you, Mr Heaton-Harris, in the Committee on Budgetary Control, have frequently made it clear that the reasons that led to the collapse of the Santer Commission do not apply in this case, whatever criticism may be levelled at the present Commission.


Vous avez raison, monsieur Proulx.

You are right, Mr. Proulx.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Heaton-Harris, encore une fois : c’est le comptable qui était en charge des comptes budgétaires et de capital en 2001 qui était responsable des états financiers de l’année 2001.

– (DE) Mr President, Mr Heaton-Harris, once again, the chief accountant who was responsible for the budget and capital accounts in 2001 was also responsible for the 2001 financial statement.


- (DE) Monsieur Heaton-Harris, il y a deux semaines s'est tenu le débat sur la directive relative à la protection des intérêts financiers communautaires, et c'est dans cette directive que les délits tels que la fraude, la corruption, le blanchiment d'argent sont définis, et ce d'une manière comparable à celle qui avait déjà été convenue par tous États membres, y compris le Royaume-Uni, en 1995.

– (DE) Mr Heaton-Harris, the debate a fortnight ago was about the directive on the protection of Community financial interests, a directive in which the offences of fraud, corruption and money-laundering were defined, and, moreover, in terms already agreed on in 1995 by all Member States, the United Kingdom included.


Le sénateur Kennedy: J'espère que vous avez raison, monsieur le ministre.

Senator Kennedy: I hope you are right, Mr. Minister.




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez raison     avez raison monsieur     monsieur heaton-harris     monsieur     raisons     avez raison monsieur heaton-harris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez raison monsieur heaton-harris ->

Date index: 2021-11-01
w