Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détecteur photo-électrique à faisceau réfléchi
Détecteur photoélectrique à faisceau réfléchi
Mesure en lumière réfléchie
Onde acoustique réfléchie
Onde d'espace
Onde de ciel
Onde indirecte
Onde ionosphérique
Onde réfléchie
Onde sonore réfléchie
Plan de plafond réfléchi
Plan du plafond réfléchi
Rayonnement global réfléchi
Rayonnement réfléchi
Rayonnement solaire réfléchi
étude de la lumière réfléchie

Traduction de «avez pas réfléchi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onde réfléchie [ onde sonore réfléchie | onde acoustique réfléchie ]

reflected wave [ reflected sound wave ]


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


rayonnement global réfléchi | rayonnement solaire réfléchi

ground-reflected radiation | ground-reflected solar radiation | reflected radiation | reflected solar radiation


plan de plafond réfléchi | plan du plafond réfléchi

reflected ceiling plan | reflected plan


rayonnement réfléchi | rayonnement solaire réfléchi

reflected radiation | reflected solar radiation


rayonnement solaire réfléchi | rayonnement global réfléchi

reflected solar radiation | reflected global radiation


détecteur photo-électrique à faisceau réfléchi [ détecteur photoélectrique à faisceau réfléchi ]

reflected beam photo-electric detector


onde de ciel | onde d'espace | onde indirecte | onde ionosphérique | onde réfléchie

sky wave




mesure en lumière réfléchie

light-reflection measuring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Y avez-vous réfléchi suffisamment ou avez-vous étudié la question suffisamment en détail pour pouvoir accorder une pondération relative à ces trois motifs, ou bien ai-je oublié quelque chose?

Have you thought about it sufficiently or gone into it in sufficient detail to be able to accord a relative weight to those three reasons, or have I missed something?


Le sénateur Banks: Monsieur le professeur, vous avez certainement réfléchi au projet de loi financier pour faire les choses que vous avez suggéré qu'on fasse.

Senator Banks: Professor, you must surely have thought about the financial bill in order to do what you have suggested we ought to do.


Avez-vous réfléchi à la manière d’atteindre les citoyens au moyen d’une stratégie de communication devant leur permettre de comprendre la situation - non les détails complexes, mais pour qu’ils comprennent, par exemple, que les États n’ont pas appliqué les dispositions antiterrorisme?

Have you considered how we might reach out to citizens with a communication strategy to make sure that they understand the situation – not the arcane details, but that they understand, for instance, that Member States have not implemented the anti-terrorism laws?


Avez-vous réfléchi, au sein du Conseil, au fait que la présidence britannique risque de se révéler l’une des plus inefficaces et infructueuses de l’histoire de l’Union européenne?

Have you considered in the Council that the British Presidency is in danger of proving to be one of the most inefficient and unsuccessful in the history of the European Union?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me demande réellement, Monsieur le Président de la Commission, si vous avez sérieusement réfléchi à la réaction des travailleurs licenciés lorsque vous leur déclarez que le fonds est la panacée à tous les maux de la mondialisation.

I truly wonder, Mr President of the Commission, if you have seriously thought about the reaction of the workers made redundant when you tell them that there is the panacea of the fund for all the ills of globalisation.


Vous avez déjà réfléchi à la question bien plus que d’autres régions et les résultats du sommet de Tampere constituent les fondements d’une politique européenne commune.

You have already given more thought than most regions to this issue – and the Tampere framework is a basis on which to forge a common European policy.


Y avez-vous réfléchi? Si vous n'y avez pas réfléchi, pas de problème, nous pouvons passer à autre chose (1430) Le chef Sophie Pierre: Je dirais que les principes de gouvernement proposés dans le projet de loi C-7 sont déjà ceux que nous appliquons.

If not, that's okay, you can just pass on it (1430) Chief Sophie Pierre: My immediate reaction would be that the way we govern our community now would not be different from what is being considered within Bill C-7.


Avez-vous réfléchi à l'éventuelle nécessité de réformer le SPG afin que ceux qui violent les droits de l'homme, en particulier la Colombie, soient effectivement exclus du système dans son ensemble ?

Have you had any thoughts about whether it might be necessary to reform the GSP, so that those who are perpetrating human rights violations, Colombia in particular, are actually excluded from the scheme across the board?


Monsieur le Président, est-ce que vous avez déjà réfléchi, je suis sûr que oui, parce que je sais que vous êtes un esprit alerte, mais avez-vous déjà réfléchi au nombre d'heures que l'on passe en milieu de travail?

Mr. Speaker, have you ever thought-I am sure you did, because I know you have an alert mind-about the number of hours we spend in the workplace?


Avez-vous réfléchi sérieusement à cette question, surtout que vous avez réellement besoin de recrues?

Have you given serious consideration to that fact, especially due to the fact that you are in dire need of new recruits?


w