Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Puis revenu
Puis-je compter sur mon compteur?
Puis-je en prendre si je suis enceinte?
Trempe à l'eau puis revenu
Trempe à partir de la température de formage à chaud

Traduction de «avez dit puis-je » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Puis-je en prendre si je suis enceinte?

Can I Take This If I'm Pregnant?


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders


Puis-je compter sur mon compteur?

Can I Count on my Meter?




puis revenu | trempe à partir de la température de formage à chaud

tempering from hotforming temperature


déviations dans un sens et puis dans l'autre dans un forage

dog legs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Callbeck : D'après ce que vous avez dit, puis-je comprendre que vous ignorez comment les 65 millions de dollars seront répartis entre les régions?

Senator Callbeck: I take from what you said that you do not have the breakdown for that $65 million and how that will be divided up regionally?


Compte tenu de ce que le sénateur Comeau nous a dit en tant que président du sous-comité, de ce que je peux constater quand j'examine votre ordre de renvoi et des explications que vous avez données, puis-je demander qu'avant que nous l'approuvions, le sénateur nous explique en détail — sans que ce soit des centaines de pages — ce que le comité tente de faire au juste?

With regard to what Senator Comeau said to us as the chair of the subcommittee, and when I look at what your order of reference is, and from what you have explained, may I ask that before we approve it the honourable senator set out in detail here — not hundreds of pages — exactly what the committee is attempting to do?


Le sénateur Phillips: Puis-je faire remarquer qu'avant l'ajournement de midi, vous avez présenté l'ordre du jour et indiqué que nous entendrions deux témoins cet après-midi puis que nous étudierons le projet de loi, article par article.

Senator Phillips: May I point out that before adjournment at noon hour, you laid out the agenda and you said that we would hear from the two witnesses this afternoon and then we would do a clause-by-clause study.


Vous avez réagi, puis l’Allemagne, la France, la Grande-Bretagne ont aussi fait une communication sans concertation, comme si l’Europe n’existait pas.

You reacted, and then Germany, France and the United Kingdom also issued a communication without consulting each other, as if Europe did not exist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après ce que vous avez dit, puis-je demander au secrétaire parlementaire de mettre fin à sa conversation?

With respect to what you've said, can I ask the parliamentary secretary to sidebar the conversation?


Aux Pays-Bas, certaines sociétés distribuent le courrier plusieurs fois par jour, parfois au beau milieu de la nuit, puis le lendemain, il n’y a pas de distribution. Les bureaux de poste ferment les uns après les autres. Et puis, il y a cette idée brillante élaborée par vos services - ou plus exactement par le groupe de régulateurs auquel vous avez justement fait référence - mais à propos de laquelle vous avez oublié de consulter le Parlement, à savoir l’idée d’introduire des tarifs exorbitant ...[+++]

In the Netherlands, we are seeing several companies delivering post a couple of times a day or in the middle of the night and on other days not at all, the closure of post offices, more or less all of them, and the latest idea to be developed within your services, among that group of regulators that you mentioned but did not consult Parliament on, namely to introduce extra-high tariffs for people living on islands or in mountainous regions.


Et puis, il y a cette question que vous n'avez pas abordée aujourd'hui et que nous reprendrons, inlassablement, dans les prochains rendez-vous que nous aurons avec vous : à savoir, comment sort-on d'un désaccord éventuel entre le Parlement européen et la Commission ?

Then, also, there is the issue that you have not tackled today and that we will continue to bring up in the forthcoming meetings that we shall have with you, namely, how can we avoid a possible disagreement between the European Parliament and Commission?


Et si vous avez décidément choisi de nier les réalités nationales, je ne puis, nous ne pouvons, vous souhaiter bonne chance.

And if you have made a conscious choice to deny what is really happening at national level, I cannot, we cannot, wish you good luck.


Je ne puis qu’exprimer ma profonde satisfaction de constater que vous avez apprécié les efforts respectifs que nous avons déployés pour améliorer l’atmosphère à la veille de cette négociation.

My only comment in this respect is that I very much appreciate the fact that you have valued our respective efforts to improve the atmosphere prior to the start of such a round, and that you, as it were, assisted us in those efforts.


Étant donné les commentaires, observations et conclusions que vous avez faits, puis-je présumer que vous n'appuyez pas ce projet de loi, que si ce projet de loi demeure substantiellement dans son état actuel, Democracy Watch, Démocratie en surveillance, sera contre ce projet de loi?

In light of the comments, observations and conclusions you have put forward, may I presume that you do not support this bill, that if the bill remains essentially in its current form, Democracy Watch will not support it?




D'autres ont cherché : puis-je compter sur mon compteur     puis revenu     trempe à l'eau puis revenu     avez dit puis-je     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez dit puis-je ->

Date index: 2023-07-21
w