Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez cité nous » (Français → Anglais) :

Maintenant, dans le cas que vous avez cité, nous avons fait ces règlements pour faire en sorte que s'il y a un cas de concurrence entre Air Canada et une petite entreprise et qu'Air Canada offre un service à un coût plus bas que normal—voidable cost en anglais— à ce moment-là, selon nous, c'est anticoncurrentiel et nous allons intervenir.

Now then, with regard to the case you mentioned, we have drafted regulations to ensure that if Air Canada and a small carrier find themselves competing to provide service on a particular route and if Air Canada's offers service at a voidable cost, then the airline's behaviour will be deemed monopolistic and we will step in.


Le sénateur Joyal: Monsieur Rudin, vous avez cité deux autres affaires dans votre exposé, Williams et Wells, et elles semblent porter sur le sujet dont nous discutons mais vous n'avez pas décrit les principes en détail dans votre mémoire.

Senator Joyal: Mr. Rudin, you mentioned two other cases in your presentation, Williams and Wells, and they seem to be on the same topic we are discussing but you did not mention them specifically in terms of principle in your brief.


Vous avez beau dire que vous avez publié des milliers de pages — je n'ai pas les chiffres que vous avez cités par cœur, leader —, l'expérience nous montre que d'importants passages de ces pages ont été noircis, caviardés.

It is all very well to say that you have published — and I don't have the statistics by heart that you cited, leader — thousands and thousands of pages. Experience shows that significant portions of those pages were redacted, blacked out.


Nous espérons que ces actions concrètes, menées conjointement avec les communautés autochtones et, parfois, en complément d'autres politiques ou actions menées par les provinces — comme vous en avez cité des exemples — nous permettront de réussir dans les plus brefs délais à prévenir ces tragédies.

We hope that these concrete measures carried out jointly with Aboriginal communities, some of them in addition to other provincial policies and measures—you mentioned several examples—will help us prevent these tragedies in the very short term.


C’est pourquoi nous n’avons pas seulement besoin de financements privés tels que ceux que vous avez mentionnés, et je salue certainement le travail des fondations telles que celle que vous avez citée, mais nous avons également besoin de financements publics provenant des États et du budget de l’Union européenne.

That is why we not only need private funding like the ones you mentioned, and I certainly welcome all the work of foundations such as the ones you mentioned, but we also need public funding from the states and from the European Union budget.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères que vous avez cités nommément, avec lesquels nous discutons dep ...[+++]

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


Monsieur le Président, vous avez cité Helmut Kohl et déclaré que nous devons nous dépêcher et ne pas nous préoccuper sans arrêt de nous-mêmes.

Mr President, you quoted Mr Helmut Kohl and said that we must hurry and cannot afford to constantly focus on ourselves.


Deuxièmement, je signalerai la question de la directive sur les services. Et à ce sujet, vous avez entièrement raison: bien qu’un marché commun des services soit nécessaire, nous devons le créer étape par étape, et nous avons également besoin d’un élément que vous avez cité indirectement, à savoir les services publics.

Secondly, there is the issue of the services directive, and about this you are entirely right; although we need a common market in services, we have to create one step by step, and we also need something that you mentioned only indirectly, namely public services.


- Monsieur Poettering, comme, de toutes les façons, le débat sur la Tchétchénie est inscrit de 17 heures à 18 heures, nous devrons interrompre le débat dont vous parlez de 17 heures à 18 heures. Si nous avons le débat sur la Tchétchénie à 15 heures et qu'ensuite nous poursuivons le débat sur le très important rapport que vous avez cité, je n'ai pas le sentiment qu'il y ait un préjudice.

– Mr Poettering, as the debate on Chechnya is in any case tabled for 5 p.m. to 6 p.m., we shall have to adjourn the debate you are talking about from 5 p.m. to 6 p.m. If we hold the debate on Chechnya at 3 p.m. and then we continue the debate on the very important report that you mentioned, I do not think that any harm will be done.


Le sénateur Meredith : Parlant des preuves recueillies, vous nous avez dit tout à l'heure que, dans l'affaire que vous avez citée, la victime n'avait pas eu gain de cause.

Senator Meredith: On evidence collecting and the case you cited, you indicated that the victim lost the case.




D'autres ont cherché : vous avez     vous avez cité     avez cité nous     sujet dont nous     vous avez cités     l'expérience nous     vous en avez     avez cité     nous     vous avez citée     c’est pourquoi nous     assemblée que nous     déclaré que nous     soit nécessaire nous     vous nous avez     vous nous     avez cité nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez cité nous ->

Date index: 2024-05-06
w