Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez certainement entendu » (Français → Anglais) :

M. Roy Bailey: Monsieur Benson, vous avez certainement entendu parler des préoccupations concernant les régions.

Mr. Roy Bailey: Mr. Benson, obviously there are regional concerns, and you've heard them all, I'm sure.


Puisque je suis sûr que vous le savez et que vous en avez certainement entendu parler, je n'ai pas à vous expliquer que lorsque de nouvelles normes sont établies, il peut être long de changer certains des petits détails à mesure et de les mettre à jour.

I do not have to explain to you, because I am sure you are aware, and certainly you have heard, that when new, better standards come onto the market it can be a long, involved process to be continuously changing some of the small details and updating them.


Monsieur le Président, vous avez certainement entendu parler de la statistique des 71 ¢.

Mr. Speaker, the statistic of 71¢ should sound familiar to you.


Vous avez déjà entendu deux membres de mon groupe dont les opinions diffèrent sur cette question, et je pense que vous constaterez demain que mon groupe s’oppose à ce texte, à moins que certains des amendements proposés par mes collègues ne soient adoptés.

You have already heard from two members of my group who have differing views on this and I think you will see tomorrow that the position of our group will be against this – unless some of the amendments that my colleagues have proposed are voted through.


Vous avez déjà entendu deux membres de mon groupe dont les opinions diffèrent sur cette question, et je pense que vous constaterez demain que mon groupe s’oppose à ce texte, à moins que certains des amendements proposés par mes collègues ne soient adoptés.

You have already heard from two members of my group who have differing views on this and I think you will see tomorrow that the position of our group will be against this – unless some of the amendments that my colleagues have proposed are voted through.


Ensuite, vous avez probablement entendu parler de normes différentes à l'échelle provinciale, pour les échanges interprovinciaux et vous avez certainement entendu dire que si diverses provinces avaient des objectifs différents, cela créerait des occasions intéressantes pour certaines parties, certes, mais que cela générerait des problèmes pour la population canadienne.

Secondly, you've probably heard about different standards, provincially, for interprovincial trade, and that if different provinces have different targets, it's going to create good opportunities perhaps for some, but for Canadians generally, it could create problems.


Nous, politiciens, pourrions certainement trouver d’autres petites anecdotes de ce type dans nos régions – et il ne fait aucun doute, Madame la Commissaire, que vous en avez déjà entendues quelques-unes – qui illustrent les questions auxquelles nous sommes confrontés.

We politicians could surely come up with more little tales like that from our local areas – and no doubt, Commissioner, you have heard a few yourself – which illustrate what we have to deal with.


Vous avez certainement entendu parler d'Erasmus World, notre nouveau programme pour l'enseignement supérieur.

You will have heard of Erasmus World, our new programme for tertiary education.


Je pense que les autorités nationales, à la lumière des données dévoilées dans ce rapport, peuvent et doivent à présent procéder à ces contrôles avec une conviction renforcée, en ce compris dans des dossiers pour lesquels ils n’ont pas encore été exécutés, qu’elles doivent le faire en donnant toutes les garanties d’un procès en bonne et due forme, qui correspondent en fait aux garanties de l’État de droit, aux droits des victimes, que vous avez également entendues dans une certaine mesure, et aux droits des prévenus, et qu’elles doivent apporter la preuve ...[+++]

I think that now, in the light of the data contained in this report, national authorities can and must proceed to such checks with greater conviction, including in cases in which they have not yet been carried out; that they must do so with full guarantees of due process, which are in fact the guarantees of the rule of law, full rights for victims, to whom you too have listened to some extent, and for those accused, and to provide ...[+++]


De ce point de vue, Monsieur le Président - vous l'avez déjà entendu -, le rapport Corbett n'est non seulement pas une réponse, mais il constitue aussi pour certains aspects une caricature de ce que devrait être l'amélioration de notre condition.

From this point of view, Mr President, as has already been said, the Corbett report not only fails to provide an adequate response but is also, in a number of respects, a caricature of what should be an endeavour to improve our conditions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez certainement entendu ->

Date index: 2021-09-08
w