Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez aujourd'hui l'occasion " (Frans → Engels) :

Vous avez aujourd'hui l'occasion d'expliquer au comité, mais aussi à toutes les personnes qui suivent ces travaux, que nous cherchons à combattre la criminalité organisée.

This is an opportunity explain to the committee and to those watching that we are looking at organized crime and criminal organizations.


Le sénateur Jaffer : Je sais que vous avez peu de temps aujourd'hui, monsieur le maire, alors je ne sais pas si vous avez eu l'occasion de lire le rapport de Lise Bissonnette.

Senator Jaffer: I know your time is short time today, mayor, so I do not know if you have had an opportunity to read Lise Bissonnette's report.


À l'instar des comités de travail de l'Association du Barreau canadien, les propositions que je ferai aujourd'hui émanent des discussions du Comité en droit criminel du Barreau de Québec, lequel est constitué de procureurs de la Couronne et de la défense, et de professeurs que vous avez eu l'occasion de rencontrer lors d'autres séances de votre comité.

As in the case of the working groups of the Canadian Bar Association, the proposals I will be making today flow from discussions of the criminal law committee of the Barreau du Québec, made up of Crown attorneys and defence attorneys as well as of professors you have had the opportunity to meet during previous committee meetings.


Et l'autre chose avec laquelle j'ai de la difficulté aujourd'hui, c'est que vous me posez ces questions, alors qu'hier, vous avez eu l'occasion de voter en faveur de mesures qui prévoient 25 millions de dollars supplémentaires sur cinq ans pour poursuivre les efforts entrepris dans ce dossier et 8 millions de dollars sur cinq ans pour la création du fichier national de données génétiques.

The other thing I'm having trouble with today is the fact that you are asking me these questions, when yesterday you had the opportunity to vote in favour of measures that provide an additional $25 million over five years to continue the efforts that have been made in this area and $8 million over five years to create a national DNA-based index.


Monsieur le Commissaire Dalli, après des années d’atermoiements, vous avez aujourd’hui une occasion excellente de jeter sur ce problème un regard neuf et de tirer de nouvelles conclusions. Je suggère, d’ailleurs, que vous choisissiez, dans votre équipe, des personnes qui ne sont en rien responsables du retard de procédure. Je suis tout disposé à discuter avec vous, mais il serait préférable que vous rencontriez le demandeur et que vous trouviez une solution.

However, this is the perfect opportunity, Commissioner Dalli, for you to take a fresh look at the matter and reach a new conclusion after all the years of procrastination – and I would suggest that you use different members of your staff to those that have been responsible for the protracted proceedings thus far. I would be happy to discuss this with you or, even better, I would like to see you get together with the petitioner and ...[+++]


Je crois qu’une occasion historique se présente aujourd’hui de faire le point sur notre politique en matière de droits de l’homme, comme vous l’avez indiqué, Madame la Baronne Ashton.

I believe that we have now a historic opportunity to review our human rights policy, as you have indicated, Baroness Ashton.


Il y a un autre sommet qui se tiendra bientôt et à l’occasion duquel on devrait également entendre ce que vous avez dit aujourd’hui: je pense au sommet qui se tient demain à Bruxelles, et qui a la possibilité de soutenir l’agenda «Europe 2020» avec un pilier inclusif fort et des initiatives phares visant à stimuler l’emploi et à réduire la pauvreté, ainsi qu’avec l’inclusion d’objectifs sérieux au sein de cette stratégie.

There is another summit coming soon that should also get to hear what you said today: I have in mind the summit tomorrow in Brussels, which has the opportunity to support the Europe 2020 agenda with a strong inclusive pillar and flagship initiatives to boost employment and reduce poverty and with serious targets included in this strategy.


Vous avez donc l’occasion de demander le renvoi du rapport, mais vous ne pouvez plus le faire aujourd’hui.

So you do not lose the opportunity to refer the report back, but you have forfeited it at this particular time.


Vous avez préféré l’interdépendance intelligente des citoyens à une indépendance isolée, et nous nous en réjouissons avec vous.Je tiens aujourd’hui à saisir cette occasion pour vous remercier du rôle éminent que vous avez joué tout au long de cette campagne ainsi que de votre engagement.

You have chosen the citizens' intelligent interdependence rather than isolated independence and we celebrate that with you. Today, I should like to take this opportunity to thank you for your personal leadership and for your own dedication throughout that campaign.


Le sénateur Duffy : Comme vous avez eu l'occasion de voir ce qui se passe, vous êtes exposé à moins de surprises aujourd'hui qu'il y a quelques années.

Senator Duffy: Because you have seen what is coming, there are fewer surprises today than there were years ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez aujourd'hui l'occasion ->

Date index: 2021-08-21
w