Ça, c'est une chose qui dépasse nos affaires, une chose qui ferait dire à des observateurs avertis qu'on ne se mêle pas de nos affaires lorsqu'on exige cela des conseils de bande, que ces derniers sont libres de faire ce qu'ils veulent dans la limite de la loi, mais pas dans la limite de ce que nous leur imposons comme encadrement administratif dans l'exercice de pouvoirs qui n'en sont pas à partir du projet de loi C-7.
That's something that goes beyond our scope, something that would make informed observers say that we're not minding our own business when we require that of band councils, that councils are free to do what they want within the limits of the law, but not within the limits of the administrative framework we're imposing on them in the exercise of powers which do not originate in Bill C-7.