Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec ses arguties " (Frans → Engels) :

Vous avez dit, conformément à l'ouvrage d'O'Brien et Bosc, que les arguties quant au contenu des réponses ne constituent pas une atteinte au privilège.

You have ruled, and O'Brien and Bosc agree, that quibbles over the content of responses do not rise to the level of a breach of privilege, and I am not referring to that.


Les arguties de complexité et de multilinguisme ne sont pas recevables.

The quibbles about the complex issues and the many languages involved are not acceptable.


Pour conclure, je voudrais rappeler – M. le commissaire le disait il y a une seconde - que le Conseil de ministres a émis des réserves: troisième pilier, etc., mais je pense que l’enjeu des vies humaines mérite évidemment qu’on trouve des solutions juridiques, et là j’ai parfois l’impression que les arguties juridiques servent de véritables prétextes.

Lastly, I would remind you, as the Commissioner did a moment ago, that the Council of Ministers issued reservations with regard to the third pillar and so on. However, I believe that, for the sake of human lives, we must find legal solutions and in this respect I sometimes have the impression that the legal quibbles are just a pretext.


Il n'est nul besoin de se livrer à des arguties juridiques ou morales ni d'en appeler aux sentiments sur cette question.

No legal or moral disquisition or sentimental spokespersons are called for on this subject.


En effet, un nouveau défi s'impose désormais à l'Union: résoudre le problème majeur que connaît le secteur des fruits et légumes dans les nouveaux États membres, à savoir, au-delà des arguties sur les importations croissantes de fruits rouges, une concentration de l'offre insignifiante.

The EU now has to confront a new challenge and solve the great problem afflicting the fruit and vegetable sector in the new Member States, which is – independent of specific causes such as burgeoning imports of soft fruits – the minimal level of concentration of supply.


Y répondre par des arguties nous couperait définitivement des citoyens.

Dealing with them by theorising would for ever cut us off from our citizens.


- Derrière les arguties juridiques des uns et des autres, le sommet de Biarritz a confirmé que le processus d'élargissement de l'Europe consiste en un laborieux marchandage.

(FR) Over and above the legal quibbling on all sides, the Biarritz Summit has confirmed that the process of European enlargement is a matter of laborious haggling.


Notre savant collègue, John Stewart, spécialiste de la procédure parlementaire, sur laquelle il a publié un livre en 1997, prenait un malin plaisir à pousser de nombreux témoins dans leurs derniers retranchements avec ses arguties juridiques.

Our learned colleague John Stewart, a specialist of parliamentary procedure, about which he produced a book in 1997, took tremendous pleasure in putting numerous witnesses into a corner with his legal distinctions.


Honorables sénateurs, la prochaine fois que je perdrai patience avec les arguties d'un journaliste, je penserai au travail de MM. McAuliffe et Koring.

Honourable senators, the next time I am out of patience with a newsman's quibble, I will try to refocus on Messrs McAuliffe and Koring at work.


Doit-on se contenter d'arguties juridiques qui ne font que hausser le niveau d'adhésion à la souveraineté du Québec, qui a atteint 55 p. 100 suite à l'inaction du gouvernement actuel dans cet important dossier?

Must we settle for legal quibbling that does nothing except increase the level of support for sovereignty, which is up to 55 per cent as a result of the present government's inaction in this important matter?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec ses arguties ->

Date index: 2022-10-08
w