Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec maeci laquelle nous permet » (Français → Anglais) :

Le Sénat participe actuellement à un processus auquel on a rarement recours et qui s'appelle l'étude préalable, laquelle nous permet d'entendre des témoins puis de formuler des propositions et des recommandations dans un rapport qui sera présenté au Comité permanent de la justice de la Chambre des communes; on pourra tenir compte de notre point de vue lors de la modification du projet de loi avant qu'il ne soit renvoyé officiellement au Sénat. Évidemment, à ce moment-là, le projet de loi fera à nouveau l'objet d'une discussion et sera étudié article par article par notre comité.

We in the Senate are engaged now in a rarely used process called " pre-study," which enables us to hear from witnesses and then make our suggestions and recommendations in a report to the House of Commons Justice Committee, in order to have our views reflected in the bill when it returns formally to the Senate, at which point, of course, it will again be debated and studied clause-by-clause by this committee.


C'est la raison pour laquelle il n'y a pas trois missions canadiennes distinctes en Afghanistan : une mission du MDN, une mission du MAECI et une mission de l'ACDI. Il n'y en a qu'une, et nous en faisons tous partie.

For that reason, there are not three separate Canadian missions in Afghanistan — a DND mission, a DFAIT mission and a CIDA mission — there is only one mission and we are all part of it.


On propose ici et là différents projets de réforme qui ne mènent nulle part, qui ne permettent pas de créer une vraie chambre de réflexion, une Chambre haute indépendante de la Chambre des communes, laquelle nous permet de représenter la population et d'adopter des projets de loi.

Various reform plans are proposed here and there, but they get us nowhere. They do not allow for a real chamber of sober second thought, an upper house independent from the House of Commons, that would enable us to represent the public and to pass bills.


Par ailleurs, nous nous sommes penchés sur la façon dont l'injection importante de capital dans la Banque européenne d'investissement, sur laquelle nous nous étions mis d'accord à ce moment-là, permet déjà de cofinancer des projets pour un montant pouvant atteindre 180 milliards d'euros au cours des trois prochaines années, d'ici à 2015.

We looked at how the major capital injection into the European Investment Bank we agreed back then is already helping co-finance up to € 180 billion worth of projects in the 3 years between now and 2015.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi d’exprimer tout d’abord ma gratitude envers M. Cornillet, dont il faut saluer l’initiative, laquelle nous permet d’examiner aujourd’hui un problème grave et d’adopter demain une résolution concernant celui-ci.

– (DE) Mr President, I should like to start by expressing my gratitude to Mr Cornillet, whose initiative we have to thank for the fact that we are discussing this important issue today and shall be adopting a resolution on it tomorrow.


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi d’exprimer tout d’abord ma gratitude envers M. Cornillet, dont il faut saluer l’initiative, laquelle nous permet d’examiner aujourd’hui un problème grave et d’adopter demain une résolution concernant celui-ci.

– (DE) Mr President, I should like to start by expressing my gratitude to Mr Cornillet, whose initiative we have to thank for the fact that we are discussing this important issue today and shall be adopting a resolution on it tomorrow.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lors de sa réunion d'aujourd'hui, le collège des commissaires a approuvé une proposition de révision des réseaux transeuropéens de transport ainsi que la révision du règlement financier, laquelle nous permet de doubler le financement communautaire de ces projets, soit d'élever leur niveau à 20 %.

– (ES) Mr President, ladies and gentlemen, in its meeting today, the College of Commissioners adopted a proposed review of the trans-European transport networks, as well as the review of the Financial Regulation, which allows for a doubling of the Community funding in these projects, up to a level of 20% of those projects.


D’emblée, la Commission a souscrit à cette interprétation, elle considère que la solution vers laquelle nous nous dirigeons est une solution qui, en respectant la structure essentielle de la proposition initiale de la Commission, à savoir la "définition de l’infraction terroriste sur la base de l’identification d’un élément objectif, l’acte terroriste, accompagné par l’identification d’un élément subjectif, la motivation terroriste selon les termes de la proposition," - tel est le texte actuellement étudié par le Conseil - permet que, de m ...[+++]

The Commission has subscribed to this interpretation from the outset and considers that the solution we are working towards respects the basic structure of the Commission’s initial proposal, which is to, “define a terrorist offence on the basis of the identification of an objective factor: the terrorist act, accompanied by the identification of a subjective element: a terrorist motivation under the terms of the proposal”. This is the text currently under consideration by the Council. At the same time, the solution also provides more detail on allowing the requirements that must be met for the offence included in the positive list to be c ...[+++]


C'est la raison pour laquelle nous proposerons, au Parlement européen, de nouvelles mesures qui serviront moins à chercher un nouveau financement - nous savons que la conjoncture actuelle ne le permet pas - qu'à sceller de nouveaux compromis interinstitutionnels qui amélioreront la qualité des dépenses et veilleront à ce qu'aucun euro ne soit gaspillé.

Therefore, in the European Parliament, we will propose new measures, not so much aimed at seeking new funding – which we already know cannot be implemented under current conditions – but at establishing new institutional commitments that will improve the quality of spending and ensure that not a single euro is wasted.


Quant à nos stratégies de développement commercial, je dirais qu'il y a une relation très forte avec MAECI, laquelle nous permet de nous engager et de prendre en considération nos programmes respectifs pour en arriver non pas à une stratégie commune, mais à une stratégie qui tienne compte des priorités de notre actionnaire.

In terms of looking at our business development strategies, there is a very strong relationship with DFAIT where we engage and take into consideration our respective agendas to actually come up with not a common strategy but a strategy that takes into consideration the priorities of our shareholder.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec maeci laquelle nous permet ->

Date index: 2023-07-30
w