Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec les pays riches est encore trop rigide » (Français → Anglais) :

Tous les pays riches doivent encore intensifier leurs efforts afin d'encourager la cohésion sociale et de favoriser de hauts niveaux de santé publique et de protection des consommateurs sur leur territoire, ainsi que pour renforcer la gouvernance aux niveaux national et mondial.

Rich nations have to work harder still to promote social cohesion and high levels of public health and consumer protection at home, as well as strengthened domestic and global governance.


Si les facteurs économiques généraux jouent un rôle important sur le taux de chômage des diplômés, ce phénomène peut aussi être comparativement élevé dans certains pays en raison de cursus trop rigides ou partiellement inadaptés aux besoins des employeurs.

While general economic factors have an important role to play in graduate unemployment, it may also be comparatively high in some countries as a result of curricula that are too rigid or only partly relevant to employers' needs.


Si le marché international du gaz naturel ne présente pas, dans le moyen terme, de danger de « cartellisation » entre les pays producteurs au demeurant trop différents, on doit cependant observer que son marché est rigide.

While there is no danger in the medium term of cartels forming on the international natural gas market among such widely differing producer countries, it has to be observed that the natural gas market is rigid.


Selon l'indice relatif à l'économie et à la société numériques (DESI, pour Digital Economy and Society Index) pour 2017, l'UE progresse, mais l'écart est encore trop grand entre les champions du numérique et les pays les moins performants.

The 2017 Digital Economy and Society Index (DESI) shows that the EU is making progress but the gap between top digital players and lower-performing countries is still too wide.


La réaction des institutions de l’UE face aux catastrophes naturelles et aux graves difficultés économiques dans les États membres est encore trop rigide et trop lente.

The reaction of EU institutions to natural disasters and serious economic difficulties in Member States is still too inflexible and too slow.


En effet, le budget communautaire actuel est encore trop rigide, comme le montrent les négociations sur l’instrument alimentaire ou le plan de relance européen, surtout dans les conditions actuelles.

The current European budget is still rather too rigid, recent examples being the negotiations for the food facility or the European recovery plan, especially in the current environment.


L'article XXIV de l’Accord Général sur le Commerce des Services (AGCS) sur les accords commerciaux qui permet aux pays en développement de bénéficier d'un traitement de faveur lorsqu'ils négocient un accord de libre échange avec les pays riches est encore trop rigide dans son libellé actuel et devrait être revu dans un sens plus favorable aux pays en développement offrant davantage de flexibilité à ces pays en termes de couverture des produits et de calendrier.

Article XXIV of the General Agreement on Trade in Services (GATS) which concerns trade agreements and under which developing countries are entitled to preferential treatment when negotiating a free-trade agreement with wealthy countries is still too inflexible in its current form and it should be revised in such a way as to make it more advantageous to developing countries by offering them greater flexibility in terms of product coverage and timetable.


Toutes les organisations patronales interprofessionnelles reconnaissent que les règles actuelles sont trop rigides et trop complexes, et soulignent la nécessité de revoir en particulier la jurisprudence SIMAP-Jaeger, ainsi que les arrêts récents concernant les congés payés annuels[6].

All cross-industry employer organisations agree that the current rules are too rigid and complex, and stress the need to amend the SIMAP-Jaeger case law in particular, as well as the recent rulings on paid annual leave[6].


Les conditions, tant positives que négatives, doivent toutes être transformées en opportunités: un marché intérieur intégré, comme l’a rappelé M. Prodi, le plus grand et le plus riche au monde; de faibles taux d’intérêt, mais également - un point négatif dont nous pouvons faire une opportunité - un taux de chômage encore élevé; des marchés de l’emploi encore trop rigides; des infrastruct ...[+++]

The conditions, both positive and negative, are all there to be turned into opportunities: an integrated internal market, as Mr Prodi has mentioned, the largest and richest in the world; low interest rates, but also – a negative point that can be turned into an opportunity – still high unemployment; job markets that are still too inflexible; and insufficient infrastructure.


Les conditions, tant positives que négatives, doivent toutes être transformées en opportunités: un marché intérieur intégré, comme l’a rappelé M. Prodi, le plus grand et le plus riche au monde; de faibles taux d’intérêt, mais également - un point négatif dont nous pouvons faire une opportunité - un taux de chômage encore élevé; des marchés de l’emploi encore trop rigides; des infrastruct ...[+++]

The conditions, both positive and negative, are all there to be turned into opportunities: an integrated internal market, as Mr Prodi has mentioned, the largest and richest in the world; low interest rates, but also – a negative point that can be turned into an opportunity – still high unemployment; job markets that are still too inflexible; and insufficient infrastructure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec les pays riches est encore trop rigide ->

Date index: 2022-05-18
w