Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec les autorités roumaines afin " (Frans → Engels) :

Parallèlement, elle continuera de travailler en étroite collaboration avec les autorités roumaines pour trouver une solution viable pour les actifs de CE Hunedoara, afin de garantir la poursuite de la fourniture d'électricité, une réduction des coûts pour les consommateurs et une limitation de la charge pour le contribuable roumain.

At the same time, the Commission will continue to work closely with Romanian authorities to find a viable solution for CE Hunedoara's assets that will ensure they continue to supply electricity, reduce costs for consumers and limit the burden on Romanian taxpayers.


La décision de la Commission n'a pas été communiquée la même année car les autorités roumaines avaient été invitées à modifier et à compléter certaines procédures SAPARD afin de satisfaire aux obligations leur incombant en vertu de la CPAF.

The EC Decision was not issued in 2005 as the RO authorities were due to amend and complete some of the Sapard procedures in order to comply with the MAFA requirements.


En conséquence, il existe une évaluation «de facto», mais les autorités roumaines doivent maintenant confirmer que l'ordonnateur national peut accepter le rapport d'évaluation de l'écart réalisé à l'initiative de la délégation de la CE comme étant le résultat de la première étape de la feuille de route EDIS et il devra alors lancer les étapes suivantes, notamment afin de fixer un calendrier pour le passage à l'EDIS.

So "de facto" a gap assessment exists, but the Romanian authorities must now confirm that that the National Authorising Officer can accept the Gap Assessment report study initiated by the EC Delegation as the outcome of Stage I of the EDIS Road Map and it should then initiate the next stages of the Road Map, in particular with a view to establishing a timetable for the moves to EDIS.


Il contient l'évaluation, par la Commission, de la manière dont ses 12 recommandations ont été suivies par les autorités roumaines, assortie d'un document de travail des services de la Commission qui procure une analyse approfondie, en se fondant sur le dialogue permanent établi entre les autorités roumaines et les services de la Commission.

It contains the Commission's assessment of how the Romanian authorities have followed-up on the 12 recommendations, and is complemented by a staff working document which sets out the Commission's detailed analysis, drawing on continuous dialogue between the Romanian authorities and the Commission services.


La Commission analyse les mesures prises par les autorités roumaines, en se fondant sur le dialogue permanent établi entre les autorités roumaines et les services de la Commission.

The Commission analyses measures taken by the Romanian authorities, drawing on continuous dialogue between the Romanian authorities and the Commission services.


Les autorités roumaines doivent lui restituer d'urgence ces pouvoirs, conformément à ce que prévoit la Constitution roumaine.

The Romanian authorities must urgently restore these competences in accordance with the Romanian Constitution.


Les autorités roumaines ont expliqué qu’AVAS a ajouté cette condition symbolique afin de préserver la réputation de l’entreprise et celles de ses produits, qui sont très présents sur le marché roumain.

The Romanian authorities explained that AVAS was motivated to attach these symbolic requirements by the wish to maintain the renown of the undertaking and its products, which can still be found to a large extent on the Romanian market.


La décision de la Commission n'a pas été communiquée la même année car les autorités roumaines avaient été invitées à modifier et à compléter certaines procédures SAPARD afin de satisfaire aux obligations leur incombant en vertu de la CPAF.

The EC Decision was not issued in 2005 as the RO authorities were due to amend and complete some of the Sapard procedures in order to comply with the MAFA requirements.


En conséquence, il existe une évaluation «de facto», mais les autorités roumaines doivent maintenant confirmer que l'ordonnateur national peut accepter le rapport d'évaluation de l'écart réalisé à l'initiative de la délégation de la CE comme étant le résultat de la première étape de la feuille de route EDIS et il devra alors lancer les étapes suivantes, notamment afin de fixer un calendrier pour le passage à l'EDIS.

So "de facto" a gap assessment exists, but the Romanian authorities must now confirm that that the National Authorising Officer can accept the Gap Assessment report study initiated by the EC Delegation as the outcome of Stage I of the EDIS Road Map and it should then initiate the next stages of the Road Map, in particular with a view to establishing a timetable for the moves to EDIS.


Les aspects pratiques concernant la conformité des navires roumains aux normes de l'UE pourraient poser problème pour des motifs d'ordre économique, eu égard à l'objectif des autorités roumaines d'accès au Rhin.

The practical aspects of compliance of Romanian vessels with EU norms might be difficult, for economic reasons, given that the target of the Romanian authorities is access to the Rhine.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec les autorités roumaines afin ->

Date index: 2022-01-19
w