Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec le sénateur andreychuk lorsqu " (Frans → Engels) :

Le sénateur Andreychuk : Lorsqu'elle est venue ici, le sénateur Carstairs a parlé du problème d'efficacité que l'on retrouve dans le système existant.

Senator Andreychuk: When Senator Carstairs came, she pointed out the problem of efficiency in the existing system.


Le sénateur Lavigne : Je suis d'accord avec le sénateur Andreychuk lorsqu'elle dit que si on a deux serments d'allégeance, un à la reine Elizabeth II et un à notre pays le Canada, les gens auront de la difficulté à comprendre et verront un conflit entre les deux serments.

Senator Lavigne: I agree with Senator Andreychuk when she says that if we have two oaths of office, one to Queen Elizabeth II and another to our country, Canada, people will have trouble understanding and will see a conflict between the two oaths.


Les honorables sénateurs se rappellent peut-être que j'ai moi- même exprimé de sérieuses réserves, à l'instar du sénateur Andreychuk, lorsque le Sénat a été saisi de la Loi antiterroriste, qui correspondait à l'époque au projet de loi C-36.

Honourable senators may recall that I had grave reservations myself, as Senator Andreychuk has said about herself, when the Anti-terrorism Act was being considered in the Senate as Bill C-36.


Au Sénat, je peux vous assurer que cela n’est pas chose aisée surtout lorsque nos sénateurs voyagent en Europe et sont confrontés au même problème que moi dans ce bâtiment.

In the Senate I can assure you that this is not easy when our senators are travelling in Europe and are facing the same problem as I do in this building.


– (EN) Monsieur le Président, lorsque le sénateur Obama est devenu président, nous avons tous poussé un soupir de soulagement.

– Mr President, when Senator Obama became President Obama, we all heaved a sigh of relief.


Lorsqu’il était sénateur, le Président élu Obama avait proposé des mesures strictes contre les paradis fiscaux et on peut se demander si - vu la manière dont la haute finance semble avoir contrôlé les mouvements et, par dessus tout, vu le financement de plusieurs millions qu’elle a apporté aux élections - il aura le courage, en tant que nouveau président, d’agir dans ce domaine et de convaincre non seulement les États-Unis, mais aussi l’Europe, et en particulier, la Grande-Bretagne.

When he was a senator, President-elect Obama proposed severe measures against tax havens and we may well wonder whether, as a new president, in view of the web of high finance that seems to have controlled movements and, above all, in view of generous multimillionaire funding of the elections, he will have the courage to act on this issue and to convince not only the United States but also Europe and, in particular, Great Britain.


Le sénateur Andreychuk: Lorsque le leader du gouvernement au Sénat s'enquerra auprès du ministre, il devrait lui demander d'encourager la prévention, en intervenant plus tôt, au lieu d'attendre que la situation ne se détériore au point d'entraîner de lourdes pertes de vies et une aide humanitaire très coûteuse.

Senator Andreychuk: When the Leader of the Government in the Senate makes his request of the minister, I would ask him to encourage prevention, by moving in earlier, rather than waiting until the situation deteriorates to a point that a large cost in human lives and humanitarian aid is the result.


S'agissant de la protection des données à caractère personnel, le sénateur Alex Türk stigmatise dans son rapport la faiblesse des pouvoirs conférés à l'Autorité de contrôle commune et mentionne à titre d'exemple quelques anomalies relevées dans les pratiques d'Europol et des États membres dans le domaine des échanges de données: "Votre rapporteur.a pu constater, en tant que président de l'Autorité de contrôle commune (ACC), l'étendue des pouvoirs d'Europol et les difficultés à garantir le respect des règles sur la protection des données" et "lorsqu'il présid ...[+++]

With regard to protecting personal data, Senator Alex Türk's report deplored the limited nature of the JSB's powers, and highlighted certain anomalies in the practice of Europol and Member States with regard to data exchange, noting that he had been able to observe, in his role as Chairman of the JSB, the sheer scope of Europol's powers and the problem of guaranteeing respect for rules on data protection, and that when he was chairman of the JSB, he had more than once protested against such practices (i.e. MSOPES), which escape all control mechanisms.


Comme le disait le sénateur Andreychuk, lorsque la communauté internationale, sous l'égide des Nations Unies, demande à des juges canadiens de participer à différentes activités, les Nations Unies ont leurs propres instruments et ceux-ci attachent une grande importance à l'indépendance des tribunaux.

As Senator Andreychuk has mentioned, in those circumstances where the international community, under the aegis of the United Nations itself, asks for the participation of Canadian judges in different activities, the United Nations has its own instruments that speak to the importance of that value, namely the independence of the judiciary.


De son côté, M. Barnier, ancien Ministre des affaires européennes du gouvernement d'A. Juppé, a déposé au Sénat, avec 50 autres sénateurs Français, une proposition de regroupement des régions en 8 circonscriptions, projet qui était en gestation lorsqu'il était auparavant membre du gouvernement.

Mr Barnier, the former Minister of European Affairs under the Juppé Government, has tabled a bill in the Senate, with the support of 50 other Senators, whereby the regions would be grouped together in eight constituencies; this plan was in the pipeline during his period as a government minister.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le sénateur andreychuk lorsqu ->

Date index: 2023-11-07
w