Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec le raisonnement de mme duncan " (Frans → Engels) :

Je suis d'accord avec le raisonnement de Mme Duncan selon lequel son amendement serait irrecevable, quoique je regrette que, dans l'ensemble, y compris le préambule, le projet de loi ne consacre pas le principe du développement durable, comme c'est le cas ailleurs dans la loi fédérale.

I agree with Ms. Duncan's reasoning that her amendment would be inadmissible, although I regret that the act as a whole, including the preamble, does not enshrine the principle of sustainable development as it is enshrined elsewhere in federal law.


J'aimerais prendre quelques instants pour remercier Mme Kirsty Duncan, députée libérale d'Etobicoke-Nord, pour l'incroyable travail qu'elle a accompli pour les victimes de la sclérose en plaques. Mme Duncan a déjà remporté un prix Nobel en tant que membre d'un groupe d'experts sur l'évolution du climat avec Al Gore.

I would like to take a moment to thank Dr. Kirsty Duncan, the Liberal Member of Parliament for Etobicoke North, for the tremendous work she has done for those with MS. In addition to being a Nobel Prize winner, as part of a panel on climate change with Al Gore, she was recently awarded the Pioneer in Healthcare Policy Award by the Society for Brain Mapping and Therapeutics.


J'aimerais tout d'abord remercier Mme Kirsty Duncan, la députée d'Etobicoke-Nord, qui se bat sans relâche pour que les personnes atteintes de sclérose en plaques, ou SP, aient accès à des essais cliniques. Mme Duncan, qui a une formation scientifique, suit de près les recherches réalisées partout sur la planète et fait preuve de compassion à l'égard des milliers de Canadiens touchés par cette maladie dévastatrice.

I would like first to thank Dr. Kirsty Duncan, the member of Parliament for Etobicoke North for the work she has done in fighting for clinical trials for those who have MS. With her scientific background, Dr. Duncan has closely followed the research being conducted around the world, while showing compassion to literally thousands of Canadians affected by this devastating disease.


Mme Linda Duncan: Vous avez dit M. Warawa, puis Mme Duncan? Oui.

Ms. Linda Duncan: It's Mr. Warawa and then Ms. Duncan?


- (ES) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que la requête émise par la présidente de la délégation compétente, Mme Gill, est fort raisonnable, étant donné qu’elle permettrait de reporter ce débat urgent à une séance ultérieure, laissant ainsi à la délégation compétente le temps de se réunir, et que mon groupe serait disposé à la soutenir pour peu que le groupe socialiste au Parlement européen soutienne une autre proposition raisonnable que nous avons avancée: à savoir, la résolution urgente réclamant que la question de Lampedusa soit traitée à une occasion ultérieure afin de laisser à la commission des libertés civiles, de ...[+++]

– (ES) Mr President, I simply wished to say that the request of the chairperson of the competent delegation, Mrs Gill, is very reasonable, since it would allow this urgent debate to be delayed until a later sitting, giving the competent delegation time to meet, and that my group would be prepared to support it provided that the Socialist Group in the European Parliament supports another reasonable proposal that we have made: that contained in the urgent resolution calling for Lampedusa to be dealt with on a later occasion, giving the ...[+++]


Je partage les raisonnements que Mme Frahm expose dans son rapport pour rejeter l'initiative et espérer que la Commission atteindra les objectifs proposés au tableau parce qu'il est en effet nécessaire d'envisager toutes les hypothèses où les ressortissants de pays tiers sont autorisés à circuler sur le territoire des États membres et qu'il est également nécessaire, au nom de cette cohérence juridique, que les solutions proposées ne soient pas contradictoires précisément par rapport aux Traités.

I agree with the reasoning that Mrs Frahm expresses in her report for rejecting the initiative and for expecting the Commission to fulfil the objectives proposed on the scoreboard, because we do need to consider all the scenarios in which nationals of third countries who are authorised to circulate within the territory of the Member States may find themselves in. It is also necessary, for the sake of this legal coherence, that the solutions proposed do not contradict the Treaties.


Le secrétaire général de la Convention de La Haye, M. Duncan, sera absolument ravi de la rapidité, de l’efficacité et de l’attention avec lesquelles Mme Hermange nous a présenté son rapport.

The Secretary-General of the Hague Convention, Mr Duncan, will be absolutely delighted at the speed, efficiency and care with which Mrs Hermange has brought her report to us.


Comme l'a bien noté Mme Sbarbati dans son rapport pour la commission des pétitions, nous avons tenté de trouver un équilibre, assez difficile, je le reconnais, entre d'une part, l'intérêt légitime des États membres à lutter contre le phénomène de l'asylum shopping et des demandes multiples présentées par un même individu pour se maintenir plus longtemps sur le territoire de l'Union européenne et, d'autre part, l'intérêt des demandeurs d'asile à voir leur demande examinée dans des délais raisonnables et à ne pas être durablement séparés des membres de leur famill ...[+++]

As Mrs Sbarbati points out in her report for the Committee on Petitions, we have attempted to find a balance, which is fairly difficult, I admit, between, firstly, the legitimate interests of the Member States in combating the phenomenon of ‘asylum shopping’ and the same individual submitting multiple applications in order to remain on European Union territory for as long as possible and, secondly, the interests of asylum applicants to have their application examined within reasonable time limits and so that they are not kept apart fr ...[+++]


Mme Thorning-Schmidt s'est montrée raisonnable et disposée à écouter des arguments et des témoignages raisonnables et raisonnés.

Mrs Thorning-Schmidt has shown herself to be reasonable and willing to listen to reasonable and reasoned argument and evidence.


Je crois que c'est Mme Duncan qui avait posé la question. Mme Linda Duncan: Pour voir à quoi cela ressemble.

Ms. Linda Duncan: To see how it looks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le raisonnement de mme duncan ->

Date index: 2022-11-27
w