Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec le ministre collenette lorsqu » (Français → Anglais) :

J'ai représenté le ministre Collenette lorsqu'il était ministre de la Défense nationale à la Conférence des ministres de la Défense qui a eu lieu en Argentine.

I represented Minister Collenette when he was Minister of National Defence at the defence ministerial in Argentina.


Vous aurez sûrement la chance d'approfondir la question avec le ministre Collenette lorsqu'il viendra.

Certainly you will have the chance to explore that question with Minister Collenette when he's here, on exactly on that point.


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


H. considérant que, d'abord lorsqu'il était Premier ministre puis lorsqu'il était député à l'Assemblée nationale bulgare, Sergei Stanishev a remis deux déclarations écrites au président de l'Assemblée, dans lesquelles il consentait à l'ouverture de poursuites pénales à son encontre, en application de l'article 70, paragraphe 2, de la Constitution bulgare;

H. whereas, in his time firstly as Prime Minister and subsequently as a member of the National Assembly, Sergei Stanishev submitted two written statements to the Speaker of the National Assembly in which he consented to criminal proceedings being opened against him in accordance with Article 70(2) of the Constitution of the Republic of Bulgaria;


En ce qui concerne le dragage, la question s'est fait jour lorsque, pour ceux d'entre vous qui ont suivi l'évolution de la Loi maritime du Canada, qui a été présentée par le ministre Young et finalement adoptée par le ministre Collenette, le gouvernement fédéral a décidé de se dessaisir d'une grande part de ses ports, petits et gros.

As far as dredging is concerned, it has come at a time when, for those who have been following the Canada Marine Act, which was initiated by Minister Young and finally implemented by Minister Collenette, the federal government has decided to largely divest a lot of its ports, small and large.


- (EN) Monsieur le Président, je rejoins complètement le ministre Barnier lorsqu’il parle de la souveraineté alimentaire et de son rôle essentiel. Je rejoins également la commissaire Fischer Boel lorsqu’elle évoque la place importante qu’occupe le changement climatique dans l’agenda agricole actuel.

- Mr President, I strongly agree with Minister Barnier when he talks about food sovereignty and its importance, and with Commissioner Fischer Boel when she talks about the importance of climate change on the agriculture agenda today.


Vous voyez juste aussi, Monsieur le Ministre Poos, lorsque vous soulignez dans votre rapport que le fonctionnement du Conseil "affaires générales" est en réalité au centre du débat.

You are also quite right, Mr Poos, when you point out in the report that the crux of the debate is, essentially, how the General Affairs Council functions.


M. Gaston Guénette: Madame la présidente, je vous propose de poser cette question au ministre Collenette lorsqu'il témoignera devant vous.

Mr. Gaston Guénette: Mrs. Chairman, I would suggest that this question be asked of Minister Collenette when he will appear in front of you here.


Si vous aviez été amenés à conseiller le ministre Collenette lorsqu'il a modifié la politique sur la concurrence pour permettre à Onex d'acheter à la fois Air Canada et Canadien, ce qui à l'époque, j'imagine, aurait entraîné la création d'une entreprise possédant à elle seule au moins 80 p. 100, sinon 90 p. 100 du marché, qu'est-ce que vous lui auriez dit de faire?

If you were advising Minister Collenette at the time he changed competition policy to allow Onex to purchase both Air Canada and Canadian, which I think at that time would have delivered one company at least 80 per cent but probably 90 per cent of the market, what would you have told him to do?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec le ministre collenette lorsqu ->

Date index: 2023-02-01
w