Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec la tunisie illustre bien » (Français → Anglais) :

Le partenariat privilégié scellé avec la Tunisie illustre bien la détermination de l'UE et des États membres à soutenir la transition démocratique du pays.

A privileged partnership with Tunisia reflects the determination of the EU and the Member States in supporting the country's democratic transition.


L'évolution actuelle du marché dans le secteur éco-industriel, tel qu'il est défini par l'OCDE, illustre bien ces tendances.

Current market developments in the eco-industry sector, as defined by the OECD, provide clear evidence of these trends.


Le cas de ce secteur illustre bien la contribution que peut apporter à la compétitivité globale de l’économie européenne la prise en compte de la compétitivité industrielle.

This is a good example of an area where the mainstreaming of industrial competitiveness can contribute to increase the overall competitiveness of the EU economy.


L'action en faveur de la ceinture de sécurité illustre bien l'interdépendance entre les différentes mesures et acteurs et la nécessité d'une interaction à tous les niveaux de gouvernement, local, régional, national ou communautaire, sans oublier le secteur privé, pour assurer une protection efficace (voir tableau 1 ci-dessous).

Action to boost the wearing of seat belts provides a good illustration of the interdependence of different road safety measures and stakeholders and the need for interaction at all levels of government, whether local, regional, national or EU, as well as the private sector, to ensure effective protection (see Table 1 below).


L’opération conjointe MARE, coordonnée par Europol, illustre bien comment l’Union peut accroître son efficacité dans la détection et l’affrontement des groupes criminels organisés impliqués dans le trafic de migrants.

The joint operation MARE coordinated by Europol is a good example of how the Union can become more effective in identifying and tackling organised crime groups involved in the smuggling of migrants.


Se caractérisant par sa classe moyenne puissante, son niveau élevé d’éducation, sa proximité avec l’Europe et sa modération générale, la Tunisie est bien placée pour s’ouvrir à la démocratie comme la population le réclame aujourd’hui avec tant de force et de courage, et je pense que chacun devrait convenir que l’Union européenne a également un fort intérêt à une Tunisie démocratique, prospère et stable.

With its strong middle class, high level of education, closeness to Europe and overall moderation, Tunisia is well placed to take the leap towards democracy that people have now asked for with such force and courage, and I think everyone should agree that the European Union also has a strong interest in a democratic, prosperous and stable Tunisia.


Le fait que dans les États qui font preuve de prévenance envers le bien-être de leurs citoyens, soit le logement social est soutenu, soit le logement est individuellement subsidié d’après les revenus des personnes, l’illustre bien. Bien sûr, nous sommes confrontés à un cas spécial au sein de l’Union européenne avec l’adhésion de nombreux pays de l’Europe orientale, centrale et de l’Europe du Sud-Est.

An expression of this is the fact that in States that are considerate of the welfare of their citizens, either social housing is supported or else housing is individually subsidised based on people’s income. Of course, we now have a special case in the European Union following the accession of numerous eastern, central and south-eastern European countries.


Des problèmes existent, mais, bon sang, arrêtons de regarder ces pays, qui essayent d’avancer, avec nos yeux d’Occidentaux, car si nous devions nous envisager nous-mêmes dans cette optique, une optique que quelqu’un utilise ce matin au sujet de la Tunisie, et bien certains pays européens se verraient probablement refuser l’entrée dans l’Union, car la violence et les suppressions de libertés qui y règnent sont bien plus graves qu’en Tunisie.

There are problems, but for Heaven’s sake let us not to look at these countries, countries which are trying to make progress, through the prism of Western countries, because if we were to use that parameter, a parameter which someone is using this morning with regard to Tunisia, then certain European countries would probably be denied entry into the European Union, because the violence and denial of freedom which exists there is on a greater scale than in Tunisia.


O. considérant que les industries culturelles européennes se trouvent elles-mêmes dans un espace protégé au regard des règles commerciales, ce qui illustre bien la conception européenne selon laquelle les produits et services culturels diffèrent des autres types de biens et de services, et nécessitent donc des règles spécifiques,

O. whereas European cultural industries find themselves in a protected space with regard to trade rules, adequately reflecting European perceptions that cultural products and services differ from other kinds of goods and services, necessitating specific rules,


O. considérant que les industries culturelles européennes se trouvent elles-mêmes dans un espace protégé au regard des règles commerciales, ce qui illustre bien la conception européenne selon laquelle les produits et services culturels diffèrent des autres types de biens et de services, et nécessitent donc une réglementation spécifique,

O. whereas European cultural industries find themselves in a protected space with regard to trade rules, adequately reflecting European perceptions that cultural products and services differ from other kinds of goods and services, necessitating specific rules,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec la tunisie illustre bien ->

Date index: 2025-02-14
w