Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec l'âge surtout chez des oiseaux détenus pendant » (Français → Anglais) :

Par conséquent, il est déjà arrivé et il arrive encore que la chasse traditionnelle aux oiseaux migrateurs ait lieu pendant la période d'interdiction, et surtout au printemps.

As a consequence, much of the traditional harvest of migratory birds in the territories has taken place, and continues to take place, during the closed season portion of the year, especially in the spring.


Vous avez mentionné que les détenus âgés avaient peur des autres détenus en raison de leur incapacité physique ou mentale, mais surtout physique.

You mentioned the issues of their fear of other inmates because they are incapacitated physically, as well as mentally, but certainly physically.


Les oiseaux devraient être détenus en cage le moins longtemps possible, car de nombreux problèmes de bien-être s'aggravent avec l'âge, surtout chez des oiseaux détenus pendant un an ou plus.

Birds should be cage-housed for the minimum possible period because many welfare problems become more severe with age, especially in birds kept for one year or more.


Les oiseaux devraient être détenus en cage le moins longtemps possible, car de nombreux problèmes de bien-être s'aggravent avec l'âge, surtout chez des oiseaux détenus pendant un an ou plus.

Birds should be cage-housed for the minimum possible period because many welfare problems become more severe with age, especially in birds kept for one year or more.


Des longues périodes d'inactivité vont certainement nuire à la motivation et à la capacité de ces détenus de participer à des programmes, surtout lorsqu'ils avancent en âge et que leur santé se détériore inéluctablement.

Extended periods of idle time will most definitely impact on motivation levels and the ability of long-term offenders to participate in programs, especially as they age in custody and their health inevitably deteriorates.


Monsieur le Président, lorsque je me suis arrêtée hier, je parlais du sort des réfugiés et des difficultés qu'ils éprouveraient s'ils étaient détenus pendant au moins un an, surtout pour ce qui est des enfants.

Mr. Speaker, when I left off yesterday I was talking about the plight of refugees and how difficult it would be for them if they were detained for at least a year, especially children.


U. prenant bonne note du témoignage de Thich Thien Minh, moine bouddhiste, qui a quitté il y a peu un camp de rééducation, où il avait été détenu pendant vingt-six ans, sur le sort terrible fait aux prisonniers du camp Z30A de Xuan Loc, en particulier à deux prêtres catholiques romains Pham Minh Tri et Nguyen Duc Vinh, détenus pendant plus de dix-huit ans, et à Ngo Quang Vinh, âgé de 87 ans, membre de la secte bouddhique Hoa Hao,

U. taking note of the testimony given by the Buddhist monk, Thich Thien Minh, who recently left a re-education camp after 26 years in detention, concerning the terrible conditions endured by prisoners in the Z30A camp in Xuan Loc, in particular the Roman Catholic priests, Pham Minh Tri and Nguyen Duc Vinh, who have been held for more than 18 years, and a member of the Buddhist Hoa Hao sect, Ngo Quang Vinh, aged 87,


Enfin, il faut signaler la grave situation des mineurs non accompagnés demandeurs d'asile (en Autriche ces mineurs peuvent être détenus alors qu'ils ont moins de 14 ans et pendant une période de six mois; en Belgique, une congolaise âgée de 5 ans non accompagnée a été détenue pendant 2 mois dans un centre fermé inadapté à son â ...[+++]

Lastly, the serious situation of unaccompanied asylum-seeking minors should be pointed out. In Austria, asylum-seeking minors under the age of 14 can be detained for up to six months; in Belgium, an unaccompanied five-year-old Congolese girl was detained for two months in a closed centre entirely unsuited to a child of her age; in Italy and Sweden unaccompanied minors are repatriated without being consulted or properly questioned about any abuse they may have suffered.


Du nombre, de l'espèce, de l'âge, de la dimension, du sexe et de l'état reproductif des oiseaux ou mammifères marins trouvés incidemment pendant les opérations de pêche?

the number, species, age, size, sex and reproductive status of any birds and marine mammals taken incidentally during fishing operations?


Pour ce qui est de la détention des enfants, il m'apparaît horrible que des enfants puissent être détenus, surtout les très jeunes enfants et, je le répète, nous sommes fermement convaincus qu'aucun enfant ne doit pouvoir être détenu à son entrée au Canada et que, s'il l'est, il doit être traité conformément à son âge.

Under the detention of children, I think it's horrific that children are detained, particularly very young children, and as I say, we strongly believe no child should be detained upon entry to Canada, and if they are detained, they should be treated in an age-appropriate manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec l'âge surtout chez des oiseaux détenus pendant ->

Date index: 2025-03-28
w