Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens-fonds détenus conjointement
Faire évader des détenus
Gardien de détenus
Gardienne de détenus
Mutinerie de détenus
Redevance due au titre des conteneurs détenus
Surveillant de détenus
Surveillante de détenus
Transfèrement de détenus
Veiller au bien-être de détenus

Vertaling van "devraient être détenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surveillant de détenus [ surveillante de détenus | gardien de détenus | gardienne de détenus ]

convict guard [ detention guard | detention attendant ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


Comité d'enquête sur l'évasion de deux détenus de l'établissement de Bath le 19 octobre 1994 et ajout sur l'évasion de deux détenus de l'établissement de Bath le 8 novembre 1994

Board of Investigation into the Escape of Two Inmates from Bath Institution on October 19, 1994 with an Addendum on the Escape of Two Inmates from Bath Institution on Novembre 8, 1994


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province




redevance due au titre des conteneurs détenus

charge levied in respect of container detentions


veiller au bien-être de détenus

arrange prisoners well-being | look after detainees' well-being | ensure prisoners well-being | see to the detainees' well-being




faire évader des détenus

assisting prisoners to escape


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ceux qui ne font pas partie du gouvernement se plaignaient surtout du fait qu'on détenait des revendicateurs qui n'auraient pas dû être détenus et que d'autres qui devraient être détenus étaient libres.

The whole sense you got from people on the non-governmental side, the major complaints, were that people who shouldn't be detained were being detained and people who ought to be detained weren't being detained.


Le projet de loi C-11 reconnaît aussi le principe selon lequel les enfants ne devraient être détenus qu'en dernier recours.

Bill C-11 also affirms in legislation the principle that children should only be detained as a last resort.


Dans certains ports, ils disposent de pouvoirs qui leur permettent de détenir les gens qui, selon eux, entrent au pays et devraient être détenus pour des raisons comme la conduite en état d'ivresse.

In designated ports, they have powers to detain people who they believe are entering the country and should be detained for reasons such as drunk driving.


Selon les médias, si on suit la logique du ministre, la preuve de ces accusations en cour signifierait que les soudeurs devraient être détenus et punis pour avoir participé à un stratagème visant le passage de clandestins.

According to the media, if those charges are proven in court, by the minister's logic the welders should be detained and punished as part of a human smuggling scheme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
101. rappelle que la détention administrative d'enfants ne devrait pas exister et que les enfants accompagnés de leur famille ne devraient être détenus que dans des circonstances vraiment exceptionnelles, pour la durée la plus limitée possible et seulement si une telle détention est dans leur intérêt, conformément aux articles 3 et 37, point b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant;

101. Recalls that administrative detention of children should not exist and that children accompanied by their families should be detained only in truly exceptional circumstances, for the shortest time possible and only if such detention is in their interests, in accordance with Articles 3 and 37(b) of the United Nations Convention on the Rights of the Child;


100. rappelle que la détention administrative d'enfants ne devrait pas exister et que les enfants accompagnés de leur famille ne devraient être détenus que dans des circonstances vraiment exceptionnelles, pour la durée la plus limitée possible et seulement si une telle détention est dans leur intérêt, conformément aux articles 3 et 37, point b), de la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant;

100. Recalls that administrative detention of children should not exist and that children accompanied by their families should be detained only in truly exceptional circumstances, for the shortest time possible and only if such detention is in their interest, in accordance with Articles 3 and 37(b) of the United Nations Convention on the Rights of the Child;


14. invite instamment la Fédération de Russie en tant que membre du Conseil de l'Europe à améliorer les conditions pour les prisonniers et à mettre fin aux difficultés d'accès des avocats à certains d'entre eux; souligne que, selon le code pénal russe, les prisonniers devraient être détenus soit à proximité de leur lieu de résidence soit à proximité de l'endroit où le procès a eu lieu, comme cela a été le cas pour M. Khodorkovski et M. Lebedev;

14. Urges the Russian Federation, as a member of the Council of Europe, to improve conditions for prisoners and put an end to difficulties of access to some of them for lawyers; points out that according to the Russian Criminal Code detainees should be imprisoned either close to their place of residence or close to the place where the trial has taken place, as exemplified by the prisoners Mr Khodorkovsky and Mr Lebedev;


15. invite instamment la Fédération de Russie en tant que membre du Conseil de l'Europe à améliorer les conditions pour les prisonniers et à mettre fin à la difficulté d'accès des avocats à certains d'entre eux; souligne que, selon le code pénal russe, les prisonniers devraient être détenus soit à proximité de leur lieu de résidence soit à proximité de l'endroit où le procès a eu lieu, comme cela a été le cas pour les détentions de M. Khodorkovski et de M. Lebedev;

15. Urges the Russian Federation, as a member of the Council of Europe, to improve conditions for prisoners and put an end to the difficulties faced by lawyers in seeking to gain access to some of those prisoners; points out that, pursuant to the Russian Criminal Code, detainees should be imprisoned either close to their residence or close to where their trial took place, as exemplified by the prisoners Mr Khodorkovsky and Mr Lebedev;


14. invite instamment la Fédération de Russie en tant que membre du Conseil de l'Europe à améliorer les conditions pour les prisonniers et à mettre fin à la difficulté d'accès des avocats à certains d'entre eux; souligne que, selon le code pénal russe, les prisonniers devraient être détenus soit à proximité de leur lieu de résidence soit à proximité de l'endroit où le procès a eu lieu, comme cela a été le cas pour M. Khodorkovski et M. Lebedev;

14. Urges the Russian Federation as a member of the Council of Europe to improve conditions for prisoners and put an end to difficulties for lawyers to have access to prisoners; points out that, according to the Russian Criminal Code, detainees should be imprisoned either close to their residence or close to where their trial took place, as exemplified by the prisoners Mr Khodokovsky and Mr Lebedev;


Au cour des six ans que j'ai siégé à la Chambre, je n'ai entendu qu'une seule suggestion du Parti réformiste à laquelle je souscris entièrement, et c'est l'idée que les migrants devraient être détenus tant que leurs cas ne sont pas tranchés et que l'on n'a pas déterminé s'il s'agit de réfugiés ou pas.

In my six years in the House I think I have only once heard a suggestion from the Reform Party that I fully agreed with and that was the suggestion that the migrants should be detained until their cases are disposed of and it is determined whether they are refugees or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient être détenus ->

Date index: 2022-10-17
w