Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avec facultés affaiblies demeure néanmoins » (Français → Anglais) :

Cependant, la conduite avec facultés affaiblies demeure un problème alarmant chez les personnes âgées de 35 à 45 ans. Donc, en plus du projet de loi C-18, nous devons sensibiliser davantage la population.

Thus, hand in hand with Bill C-18 we need more education.


La conduite avec facultés affaiblies demeure, sur le plan pénal, la principale cause de décès au Canada.

Impaired driving remains the number one criminal cause of death in our country.


On ne saurait trop insister sur l'importance de ce message, compte tenu du fait que la conduite avec facultés affaiblies demeure, sur le plan pénal, la principale cause de décès au Canada.

Given that impaired driving remains the number one criminal cause of death in this country, this message cannot be strong enough.


Honorables sénateurs, la conduite avec facultés affaiblies demeure la principale cause de décès d'origine criminelle au Canada, entraînant chaque année au-delà de trois fois plus de décès que toutes les autres formes d'homicide réunies.

Honourable senators, impaired driving remains the leading criminal cause of death in Canada, claiming over three times as many lives per year as all other forms of homicide combined.


Malgré ces gains, le problème de la conduite avec facultés affaiblies demeure néanmoins considérable.

Despite these gains, however, the impaired driving problem remains significant.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec facultés affaiblies demeure néanmoins ->

Date index: 2021-10-13
w