Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coupe Davis
Couronne Davis
Couronne de Davis
Gaz carburant de Davy
Greffe de Davis
Hautes-Terres Davis
Hautes-terres de Davis
Octant
Plateau continental de Davis
Quartier de Davis
Seuil de Davis
Syndrome de Stoelinga-de Koomen-Davis
Technique des îlots cutanés de Davis
écarteur médullaire de David
écarteur à crémaillère de David

Vertaling van "avec david davis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écarteur à crémaillère de David | écarteur médullaire de David

David muscle retractor


hautes-terres de Davis [ Hautes-Terres Davis ]

Davis Highlands


seuil de Davis [ Plateau continental de Davis ]

Davis Shelf




greffe de Davis | technique des îlots cutanés de Davis

Davis graft | pinch graft




syndrome de Stoelinga-de Koomen-Davis

An extremely rare syndrome with characteristics of multiple unerupted permanent teeth, hypoplasia of the alveolar process and of the maxillo-zygomatic region, severe genu valgum and deformed ears. Consanguinity in the family suggested autosomal reces




quartier de Davis | octant

back staff | backstaff | back-staff | Davis' quadrant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Avec David Davis, nous nous retrouverons à Bruxelles lundi pour la quatrième session de négociation.

David Davis and I will meet in Brussels next Monday to begin the fourth round of the negotiations.


Je suis très heureux de vous retrouver dans cette salle, avec David Davis, à l'issue de négociations intensives qui se sont tenues à Bruxelles tout au long de ces derniers jours et même de ces dernières nuits.

I am happy to be here, with David Davis, following the intensive negotiations which took place in Brussels over the last few days – and even nights.


Ces rendez-vous entre nous, et avec David Davis chaque fois qu'il le souhaitera, continueront à avoir lieu régulièrement.

These meetings between us, and with David Davis whenever he wishes, will continue to take place regularly.


En amont de ce round, j'ai été très heureux de retrouver lundi à Londres et à son invitation David Davis pour une discussion politique, et aussi de pouvoir m'entretenir cette occasion avec la Première ministre Theresa May.

Before the beginning of this round, I was very happy to meet David Davis on Monday in London, on his invitation, for a political discussion and also to meet Prime Minister Theresa May.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de ma rencontre lundi à Londres avec David Davis, et à nouveau dans les négociations à Bruxelles cette semaine, le Royaume-Uni a insisté pour trouver sur cette période de transition un accord en mars.

In my meeting in London with David Davis on Monday – and in the negotiations in Brussels this week – the UK insisted on reaching a deal on the transition in March.


Le commissaire aura entendu que le ministre britannique de l'intérieur au cabinet fantôme, l'ancien ministre des affaires européennes, David Davis, a démissionné de son poste la semaine passée par principe après l'intrusion de l'État dans la vie privée de l'intéressé.

The Commissioner will be aware that the Shadow Home Secretary in Britain, former Minister of European Affairs, David Davis, resigned his position in Parliament last week on a principle in relation to the intrusion of the state into the privacy of the individual.


Le caporal Simon Hornby, Liverpool; l’adjudant David Markland, Lancashire; le kingsman Sean Dawson, Stalybridge; le caporal Harvey Holmes, Hyde; le caporal Terry Webster, Chester; le vice-caporal Andrew Breeze, Manchester; le marine Steven Birdsall, Warrington; le marine Paul Warren, Preston; le sergent Steven Darbyshire, Wigan; le soldat Alex Isaac, Wirral; le soldat Douglas Halliday, Wallasey; le sergent Martyn Horton, Runcorn; le soldat Thomas Sephton, Warrington; le sergent David Monkhouse, Cumbria; le sapeur Darren ...[+++]

Corporal Simon Hornby, Liverpool; Warrant Officer David Markland, Lancashire; Kingsman Sean Dawson, Stalybridge; Corporal Harvey Holmes, Hyde; Corporal Terry Webster, Chester; Lance Corporal Andrew Breeze, Manchester; Marine Steven Birdsall, Warrington; Marine Paul Warren, Preston; Sergeant Steven Darbyshire, Wigan; Private Alex Isaac, Wirral; Private Douglas Halliday, Wallasey; Colour Sergeant Martyn Horton, Runcorn; Private Thomas Sephton, Warrington; Sergeant David Monkhouse, Cumbria; Sapper Darren Foster, Carlisle; ...[+++]


Étaient présents au moment du vote Caroline F. Jackson (présidente), Alexander de Roo et Guido Sacconi (vice-présidents), Robert Goodwill (rapporteur pour avis), María Luisa Bergaz Conesa, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Dorette Corbey, Chris Davies, Säid El Khadraoui, Marialiese Flemming, Karl-Heinz Florenz, Cristina García-Orcoyen Tormo, Françoise Grossetête, Jutta D. Haug (suppléant Anne Ferreira), Marie Anne Isler Béguin, Christa Klaß, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote: Caroline F. Jackson (chairman), Alexander de Roo, Guido Sacconi (vice-chairmen), Robert Goodwill (draftsman), and María Luisa Bergaz Conesa, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Dorette Corbey, Chris Davies, Säid El Khadraoui, Marialiese Flemming, Karl-Heinz Florenz, Cristina García-Orcoyen Tormo, Françoise Grossetête, Jutta D. Haug (for Anne Ferreira), Marie Anne Isler Béguin, Christa Klaß, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.


Étaient présents au moment du vote Caroline F. Jackson (présidente et rapporteur), María Luisa Bergaz Conesa, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Hedwig Keppelhoff-Wiechert (suppléant María del Pilar Ayuso González), Eija-Riitta Anneli Korhola, Patricia McKenna, Rosemarie Müller, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Dagmar Roth-Behrendt, Yvonne Sandberg-Fries, Catherine Stihler, Nicole Thomas-Mauro et Peder Wachtmeist ...[+++]

The following were present for the vote: Caroline F. Jackson (chairwoman and rapporteur), María Luisa Bergaz Conesa, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Hedwig Keppelhoff-Wiechert (for María del Pilar Ayuso González), Eija-Riitta Anneli Korhola, Patricia McKenna, Rosemarie Müller, Ria G.H.C. Oomen-Ruijten, Dagmar Roth-Behrendt, Yvonne Sandberg-Fries, Catherine Stihler, Nicole Thomas-Mauro, Peder Wachtmeiste ...[+++]


Étaient présents au moment du vote Caroline F. Jackson (présidente), Hans Kronberger (rapporteur pour avis), María del Pilar Ayuso González, Hans Blokland, David Robert Bowe, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Véronique De Keyser, Laura González Álvarez, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Jutta D. Haug, Christa Klaß, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.

The following were present for the vote Caroline F. Jackson, chairman; Hans Kronberger, draftsman; María del Pilar Ayuso González, Hans Blokland, David Robert Bowe, John Bowis, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Véronique De Keyser, Laura González Álvarez, Robert Goodwill, Françoise Grossetête, Jutta D. Haug, Christa Klaß, Bernd Lange, Paul A.A.J.G.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec david davis ->

Date index: 2025-03-13
w