Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec augmentation progressive des transferts serait envisageable " (Frans → Engels) :

Le niveau actuel des transferts de fonds du fédéral aux provinces se situe environ à 0,2 p. 100 du PIB, de sorte que nous demandons une augmentation, progressive ou d'un coup, d'environ 0,3 p. 100.

The current level of federal cash transfers to the province is about 0.2% of GDP, so we'd be looking for an increase of about 0.3% that could be done in one shot. If not, it could be phased in.


23. répète que le nombre de demandes visant à réduire le montant d'une amende pour incapacité de paiement a augmenté, particulièrement en ce qui concerne les entreprises «mono-produit» et les PME; estime toujours qu'un système de paiements différés et/ou fractionnés serait envisageable au lieu de la réduction des amendes, afin d'éviter que les entreprises ne soient condamnées à la faillite;

23. Reiterates that the number of requests for fine reductions on account of an inability to pay has increased, particularly from ‘mono-product’ undertakings and SMEs; continues to believe that a system of delayed and/or split payments could be considered as an alternative to fine reduction in order to avoid putting undertakings out of business;


23. répète que le nombre de demandes visant à réduire le montant d'une amende pour incapacité de paiement a augmenté, particulièrement en ce qui concerne les entreprises "mono-produit" et les PME; estime toujours qu'un système de paiements différés et/ou fractionnés serait envisageable au lieu de la réduction des amendes, afin d'éviter que les entreprises ne soient condamnées à la faillite;

23. Reiterates that the number of requests for fine reductions on account of an inability to pay has increased, particularly from ‘mono-product’ undertakings and SMEs; continues to believe that a system of delayed and/or split payments could be considered as an alternative to fine reduction in order to avoid putting undertakings out of business;


33. relève que le nombre de demandes de réduction d'amende pour absence de capacité contributive a augmenté, notamment de la part d'entreprises «mono-produit» et de PME; estime qu'un système de paiements différés et/ou fractionnés serait envisageable au lieu de la réduction des amendes, afin d'éviter que les entreprises ne soient condamnées à la faillite;

33. Notes that the number of requests for fine reduction on account of an inability to pay has increased, particularly from ‘mono-product’ undertakings and SMEs; deems that a system of delayed and/or split payments could be considered as an alternative to fine reduction in order to avoid putting undertakings out of business;


Marie-Hélène Labrie, vice-présidente, Affaires gouvernementales et communications, Enerkem : L'agence de protection de l'environnement des États-Unis autorise un pourcentage d'éthanol pouvant aller jusqu'à 10 p. 100, mais envisage d'augmenter ce taux jusqu'à 15 p. 100. Il est certain qu'il serait faisable de l'augmenter jusqu'à 12 p. 100, mais elle envisage même de l ...[+++]

Marie-Hélène Labrie, Vice-President, Government Affairs and Communications, Enerkem: The U.S. EPA, the Environmental Protection Agency, has allowed up to 10 per cent blending and they are considering increasing to 15 per cent. For sure, 12 per cent is possible, but they are even looking over the next few months to moving to 15 per cent.


27. relève que le nombre de demandes de réduction d'amende pour absence de capacité contributive a augmenté, notamment de la part d'entreprises "mono-produit" et de PME; estime qu'un système de paiements différés et/ou fractionnés serait envisageable au lieu de la réduction des amendes, afin d'éviter que les entreprises ne soient condamnées à la faillite;

27. Notes that the number of requests for fine reduction on account of an inability to pay has increased, particularly from ‘mono-product’ undertakings and SMEs; deems that a system of delayed and/or split payments could be considered as an alternative to fine reduction in order to avoid putting undertakings out of business;


Dans ce contexte, comme vous le savez bien, le gouvernement fédéral s'est engagé il y a quelque temps, en 2004, à augmenter considérablement ce transfert et l'a assorti d'un facteur de progression de 6 p. 100 par an.

In that context, as you well know, the federal government committed some time ago, in 2004, to a significant increase in that transfer and to an annual escalator of 6% that is built in to the transfer.


Nous estimons qu'un objectif approprié, correspondant aux niveaux enregistrés dans les années 1970 et 1980 serait d'augmenter graduellement les transferts fédéraux à 0,5 p. 100 du PIB.

We feel an appropriate target, consistent with levels recorded in the 1970s and 1980s, would be to gradually raise federal cash transfers to 0.5% of GDP.


Par conséquent, je ne puis que vous demander de faire particulièrement attention à ce facteur, d’autant plus que selon nos informations les plus récentes, outre l’augmentation de l’approvisionnement en eau entraînée par le plan hydrologique national, il serait envisagé de construire des usines de dessalement qui augmenteront encore la capacité de production d’eau dans cette région d’Espagne - certaines estimati ...[+++]

I can therefore only ask you to pay particular attention to this factor, not least in that, according to the most recent news we have received, in addition to the increase in water supply under the National Hydrological Plan, there are plans for a series of desalination plants which will further increase – according to certain estimates of as much as 400 cubic hectometres per year – the wat ...[+++]


Or, en raison des coupures effectuées par le gouvernement dans les paiements de transfert aux provinces, entre 1982 et 1993, les impôts et les taxes payés par les Québécois au gouvernement fédéral ont augmenté de 143 p. 100, alors que les transferts financiers du gouvernement fédéral versés au Québec n'ont augmenté que de 50 p. 100. En matière de développement régional, disons-le, cette situation se traduit depuis 1983 comme ceci: les fonds fédéraux annuels au titre du dév ...[+++]

But because of cuts made by the federal government to provincial transfer payments between 1982 and 1993, taxes paid by Quebecers to the federal government increased by 143 per cent, while financial transfers from the federal government to Quebec only increased by 50 per cent. In terms of regional development, this situation has had the following effect since 1983: annual federal funds for regional development increased by only 50 per cent in Quebec, while they increased by 250 per cent in the Maritimes and by 300 per cent in Western Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avec augmentation progressive des transferts serait envisageable ->

Date index: 2024-07-29
w