Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avantages qu’elle offre » (Français → Anglais) :

Bien que la migration représente un autre défi, elle offre également des perspectives nouvelles pour le partenariat, étant donné qu'elle peut apporter des avantages économiques, sociaux et culturels aux pays d’origine comme de destination.

Migration poses another challenge but also offers opportunities for the Partnership, since it has the potential to yield economic, social and cultural benefits to countries of both origin and destination.


Elle offre aux pays aspirant à l’adhésion une possibilité réelle à la fois de réaliser des progrès considérables dans leur marche vers l’UE au cours de la période à venir et de tirer parti des avantages d’une intégration plus étroite avant même d’adhérer à l’UE.

It provides a clear opportunity for the aspiring Member States to make both significant progress on their respective EU paths in the period ahead as well as to reap benefits of closer integration already before accession.


Elle offre en outre l’avantage important, pour le pays de réinstallation, de permettre l’organisation à l’avance de l’accueil et de l’intégration.

It also offers the important advantage to the resettlement country that reception and integration can be organized in advance.


Nous pensons qu'il nous serait extrêmement utile d'avoir un meilleur programme expliquant la nature de notre industrie, les avantages qu'elle offre au Canadien moyen et la manière dont elle influe sur notre avenir collectif.

We feel that a better program of explaining the nature of our industry, how it benefits the average citizen, and how it affects our future would be of great assistance to us.


Elle offre des avantages aux travailleurs, aux employeurs et à l'économie dans son ensemble, en contribuant à réduire les déficits de main-d'œuvre et de compétences.

It brings benefits to workers, employers and the economy at large, helping tackling labour shortages and skills gaps.


Elles sont généralement considérées comme lourdes à gérer, car un complément d'enquête sur chacune des offres concernées est presque toujours nécessaire pour pouvoir trancher. Dans la mesure où les récidivistes (vendeurs identifiés comme agissant de mauvaise foi) sont de toute façon voués à être sanctionnés (à la suite de la notification de leurs offres), les signalements de vendeurs ne sont pas vus comme présentant réellement d'avantage.

Generally, seller-based notifications are seen as cumbersome, as they almost always require additional offer-by-offer investigation before a decision can be taken. As repeat infringers (identified bad faith sellers) will be sanctioned in any event (following offer-based notifications), seller-based notifications are not seen as offering significant benefits.


Toutefois, la grande majorité des entreprises (80 %) a apporté son soutien à l'ACCIS compte tenu des avantages qu'elle offre au niveau de l'allègement de la charge administrative, de la réduction des coûts de mise en conformité et de l'élimination des différends relatifs aux prix de transfert (étude KPMG de 2007, «Harmonised corporate tax base – are European business for or against it?

However, the vast majority of businesses (80%) have come out in support of the CCCTB, seeing the benefits it offers in terms of reduced administrative burden, lower compliance costs and the avoidance of transfer pricing disputes (KPMG study of 2007, "Harmonised corporate tax base – are European business for or against it?


Le Président de la Commission, José Manuel Barroso, s’est félicité du vote du Parlement, y voyant un exemple clair de l’«Europe des résultats»: «La réforme des services postaux fournit aux opérateurs postaux de l’Europe les armes nécessaires pour relever les défis de la révolution des communications, et profiter des avantages qu’elle offre.

Commission President José Manuel Barroso welcomed Parliament's vote, identifying it as a clear example of a Europe of Results: "Postal reform arms Europe's postal operators for the challenges and the opportunities of the communications revolution.


Le projet repose essentiellement sur des études de cas qui ont été conçues pour démontrer la faisabilité de la modélisation intégrée des bassins versants et les avantages qu'elle offre en permettant d'aborder les véritables problèmes scientifiques et pratiques dans des bassins précis.

At the heart of the project lay case studies, which were designed to demonstrate the feasibility and benefits of integrated catchment modelling through addressing real scientific research and practical issues on specific catchments.


Même si elle nuit à quelques entreprises nationales, les avantages qu'elle offre aux consommateurs canadiens peuvent surpasser les pertes des entreprises canadiennes.

Even though it hurts some domestic firms, overall it benefits Canadian consumers to the extent that it outweighs the losses to Canadian firms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantages qu’elle offre ->

Date index: 2022-06-07
w