Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avantages que nous offrirait soi-disant » (Français → Anglais) :

Tout d'abord, le projet de loi porte soi-disant sur la modernisation de certains régimes d'avantages et d'obligations, mais avant même qu'il ne soit soumis à la Chambre des communes, on aurait dû tout d'abord tenir un débat sain, tant à la Chambre qu'en comité, sur l'avenir des avantages offerts par le gouvernement en général.

First, the bill is called the modernization of benefits and obligations act, but before it was even brought to the House of Commons for debate it should have been preceded by a healthy debate both in the House and in committee on the future of government benefits in general.


D'abord, non seulement nous avons été victimes de discrimination à la fin de la guerre—nous n'avons pas eu droit aux mêmes avantages que les autres anciens combattants, comme vous le savez tous, de sorte qu'il est inutile de répéter que nous n'avons rien eu—mais le gouvernement nous a également fait du tort délibérément, en encourageant les manoeuvres d'un syndicat de fiers à bras, en dressant les ministres du cabinet contre nous, en légalisant ce soi-disant syndicat ...[+++]

First, it's not only the discrimination we suffered at the end of the war—we were denied equal benefits, as you all know, so we don't have to go into the fact that we got nothing—but it's also what the government deliberately did to hurt us, bringing in gangster unions, and cabinet ministers of the government going against us, legalizing the so-called union. They were really scabs and strikebreakers and racketeers from California.


Saisissez cette occasion de tirer les leçons de l’histoire, de sorte que nous puissions établir une puissante social-démocratie européenne, au lieu de nous contenter des maigres avantages que nous offrirait soi-disant le traité de Lisbonne, ce qui n’est même pas vrai.

Take the opportunity to learn from history, so that we can establish a bold European social democracy and not settle for the trivial benefits which the Treaty of Lisbon would allegedly have given us, despite the fact that this is not even correct.


Deuxième moyen tiré de la violation par la partie défenderesse de l’obligation de fournir une décision claire et motivée s’agissant de l’annulation de l’attribution [du contrat], qui constitue une violation de l’article 18 du Code européen de bonne conduite administrative, en ce qu’elle n’a pas motivé le soi-disant avantage indu de la requérante par rapport aux autres soumissionnaires.

Second plea in law, alleging that the defendant violated its obligation to provide a clear and grounded decision of cancellation of the award, in violation of Article 18 of the European Code of Good Administrative Behaviour, in that it failed to justify the reason for which the applicant was given an unfair advantage in relation to the other tenderers.


Ce revirement in extremis du gouvernement réformiste, soi-disant adepte idéologique de la déréglementation, nous interpelle sur le besoin de définir clairement les critères de l'avantage net et d'une plus grande transparence dans l'analyse d'une transaction, qui aurait pour conséquence une prise de contrôle des intérêts canadiens par une compagnie étrangère.

This last-minute about-face by the Reform government, which is supposedly ideologically in favour of deregulation, reminds us of the need to clearly define what constitutes a " net benefit" and the need for greater transparency in the analysis of a transaction that would allow a foreign company to take control of Canadian interests.


De plus, la véritable égalité ne peut exister dans un système où l'on offrirait que des soi-disant formules distinctes mais équivalentes comme le partenariat domestique ou l'union civile.

Also, true equality cannot exist in a system that would only provide so-called separate-but-equal arrangements, such as domestic partnership or civil unions.


En particulier, nous voulons adopter fermement l'argument présent dans sa conclusion selon lequel la soi-disant deuxième chambre européenne constituerait une troisième chambre irréalisable et nous sommes très heureux que cette suggestion ait été si prudemment écartée au sein d'un pays duquel elle a émané, à savoir le Royaume-Uni.

In particular we want to endorse firmly the point in his conclusion that the so-called second chamber of the European legislature would be an unworkable third chamber and we are very glad that the suggestion has been so carefully refuted from inside one of the countries from which it emerged, namely the United Kingdom.


Unissons désormais nos efforts vers une politique de sécurité alimentaire et une réforme de la politique agricole commune qui nous éloignent d'une politique soi-disant dirigée vers les consommateurs et qui n'a fait qu'aggraver les choses - mais ne nous dirigeons pas non plus vers une politique dirigée vers les consommateurs qui soit basée sur des théories sans fondement.

Let us work together now towards a food safety policy and a reform of the common agricultural policy which moves us away from a so-called consumer-led policy that led to intensification – but let us not move either to a consumer-led policy based on unfounded theories.


Cela dit, nous avons un agenda qui fixe à dix heures le début du débat sur la présidence espagnole. Nous avons encore vingt minutes grâce au vote soi-disant secret.

That said, we have an agenda in which the debate on the Spanish Presidency is scheduled to begin at 10 a.m. We still have 20 minutes thanks to the so-called secret ballot.


Nous ne pouvons pas à la fois continuer à dépouiller les pays du sud de leurs cerveaux, à chaque fois que nous en avons besoin, à faire preuve de cynisme en les faisant venir comme si c'était de la vulgaire chair fraîche dont nous avons soi-disant besoin pour assurer nos retraites et, dans le même temps, tenir un discours répressif.

We cannot continue to strip the countries of the south of their intellectual assets whenever we need them, cynically importing brainpower as if it were just another commodity which we need, as it were, to safeguard our pensions, while at the same time speaking the language of repression.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avantages que nous offrirait soi-disant ->

Date index: 2023-06-09
w