Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant que vous ne soyez trop excité » (Français → Anglais) :

Mais avant que vous ne soyez trop excité, laissez-moi vous rappeler que dans ces remarques liminaires vous avez déclaré que des millions de travailleurs sont inquiets à propos de la directive sur le temps de travail.

But before you get too excited, let me remind you that in those opening remarks you stated that there were millions of workers who were worried about the Working Time Directive.


Il y a bien longtemps, lorsque le gouvernement fédéral a commencé à contribuer à l'instruction dans la langue de la minorité, peut-être avant que vous tous soyez au monde — mais pour ma part, j'étais née —, le gouvernement du Québec avait dit, si je me souviens bien : « Écoutez, nous offrons déjà cette instruction.

Way back when the federal government started contributing to minority language education, maybe before all of you were born but I was around, my recollection is that the Government of Quebec said, in effect, Look, we already provide this education.


Le sénateur Seidman : Monsieur Mundle, j'ai posé une question à M. Briand avant que vous ne soyez en ligne.

Senator Seidman: Mr. Mundle, I posed my question to Mr. Briand before you came on line.


Je vous exhorte à faire part des protestations des Chypriotes turcs au Conseil et à la Commission afin que ces institutions puissent arrêter les mesures nécessaires avant qu’il ne soit trop tard.

I call on you to convey this protest by the Turkish Cypriots both to the Council and to the Commission, so that they can take appropriate action before it is too late.


Avant que les députés d'en face ne deviennent trop excités, je vais dire que tout n'est pas mauvais dans ce budget.

Before the members opposite get too excited, I will say that this budget is not all bad.


Étant donné la possibilité offerte à la Commission de recourir aux mesures de sauvegarde prévues dans le protocole d’adhésion de la Chine, je vous demande, Madame la Commissaire, de clarifier certains points. Premièrement, quelles sont les conséquences du fait que la Commission n’ait pas encore commencé à produire de données douanières sur les importations de produits textiles? Deuxièmement, quelles sont les conséquences du fait que les lignes directrices que la Commission aurait dû préparer et publier en 2004 n’aient pas encore été élaborées? Troisièmement, dans quelle mesure les producteurs européens peuvent-ils être sûrs que la Commis ...[+++]

In view of the possibility that exists for the Commission to use the safeguard measures provided for in China’s protocol of accession, I would ask you, Commissioner, to clarify some matters: first, what are the consequences of the fact that the Commission has not yet begun to produce customs data on textile imports; secondly, what are the consequences of the fact that the guidelines that the Commission should have prepared and made available in 2004 are still to be drawn up; and lastly, how sure can European producers be that the Co ...[+++]


Je ne crois pas qu'il faille être alarmiste ; il faut voir et montrer la réalité telle qu'elle est, et la réalité c'est qu'en Europe - je pense surtout à des pays, je le répète, comme l'Italie et l'Allemagne - nous sommes en train de préparer des retraités pauvres, nous sommes en train de préparer de nouveaux trous dans le budget. Je crains que vous ne vous soyez trop fiés aux prévisions des États membres.

I do not feel that we are being alarmist here. We need to see and state the facts as they are, and the fact is that, in Europe – and I am thinking, as I said before, of countries such as Italy and Germany in particular – we are laying the foundations for our pensioners to be poor, we are digging further holes in our budget.


Je vous invite instamment à faire en sorte que le Conseil et la Commission adoptent tous deux une position ferme au sujet du Zimbabwe avant qu'il ne soit trop tard.

I urge you to ensure that the Council and the Commission take a uniformly tough line on Zimbabwe before it is too late.


Honorables sénateurs, j'espère que vous vous joindrez à moi pour insister auprès du gouvernement afin qu'il prenne immédiatement des mesures pour répondre aux besoins des anciens combattants de façon à ce qu'ils puissent, avant qu'il ne soit trop tard, toucher les prestations qu'ils ont grandement méritées.

I hope honourable senators will join with me in urging the government to immediately attend to the pressing needs of our veterans so that, before it is too late, they may receive the benefits they so richly deserve.


La greffière: Elle a été envoyée avant que vous ne soyez membre du comité.

The Clerk: This letter was sent before you became the member of this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant que vous ne soyez trop excité ->

Date index: 2023-02-26
w