Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant que nous procédions rapidement " (Frans → Engels) :

Nous sommes non seulement capables de la détecter, mais aussi de la supprimer rapidement, dans certains cas, avant même qu'elle n'ait été publiée.

We are not only able to detect it but also remove it quickly, in some cases before it even sees the light of day.


Nous voulons aussi soutenir les entrepreneurs qui ont échoué, pour qu'ils se relèvent plus rapidement, repartent de l'avant et se remettent en selle, plus avisés».

We also want to support entrepreneurs who do fail to get back on their feet quicker, get out there and try again wiser".


Nous travaillerons en étroite collaboration avec les colégislateurs afin que nous puissions aller de l’avant rapidement et faire de l’union des marchés des capitaux une réalité».

We'll work closely with co-legislators so we can progress quickly and make the CMU a reality".


Il importe également que nous procédions rapidement à la modification du statut et du règlement financier et que nous adoptions un budget rectificatif pour 2010, afin de permettre au service de voir officiellement le jour.

It is important also that we move rapidly with the amendment to the Staff and Financial Regulations, and an amending budget for 2010 to allow the Service formally to come into being.


Avant que nous procédions au vote, permettez-moi de formuler trois remarques au terme de plusieurs mois d’un travail préparatoire exhaustif et selon moi bien utile.

Before we vote, please allow me to make three remarks at the end of several months of thorough and in my view valuable preparatory work.


- (DE) Monsieur le Président, j’estime qu’il est parfaitement erroné d’exiger des votes par appel nominal juste avant que nous procédions au vote.

– (DE) Mr President, as I see it, it is fundamentally wrong to demand roll-call votes immediately before we proceed to vote.


- Monsieur le Président, j'avais le sentiment qu'à la suite de la discussion un peu vive que nous avons eu hier dans l'hémicycle avec Mme le commissaire Schreyer, la Commission exécutive devait faire une déclaration avant que nous procédions au vote.

– (FR) Mr President, my feeling is that, after the rather lively discussion we had yesterday in the House with Commissioner Schreyer, the Commission ought to make a statement before the vote is taken.


Nous avions demandé par écrit que le Conseil soit présent et nous livre son avis avant que nous procédions au vote.

We had made a written request for the Council to be present, for it to comment and for us to hold the vote only after this has been done.


Je ferai savoir à qui de droit, c'est-à-dire au président de ce comité, que le Parlement européen devra impérativement pouvoir disposer de ce document avant que nous procédions aux auditions des candidats commissaires.

I would like to say to whom it may concern, in other words the chairman of that Committee, that the European Parliament absolutely must have this document before the hearings of the Commission nominees are held.


Avant que nous procédions rapidement à l'organisation du comité, Lucie aimerait peut-être dire quelques mots en ce début de séance.

Before we proceed to the committee's organization, Lucie may have a few words to say at the start of this sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant que nous procédions rapidement ->

Date index: 2025-04-28
w