Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avant eux l'assemblée » (Français → Anglais) :

Le rapport est mis à la disposition des associés et des représentants du personnel ou, s'il n'en existe pas, des salariés eux-mêmes, au plus tard un mois avant la date de l'assemblée générale visée à l'article 126.

The report shall be made available to the members and to the representatives of the employees or, where there are no such representatives, to the employees themselves, not less than one month before the date of the general meeting referred to in Article 126.


(5) Les créanciers visés au paragraphe (1) qui possèdent une réclamation garantie appartenant à une catégorie particulière sont réputés avoir voté en faveur du rejet de la proposition si aucun d’entre eux n’a déposé une preuve de réclamation garantie avant l’assemblée des créanciers ou lors de celle-ci.

(5) Where no secured creditor having a secured claim of a particular class files a proof of secured claim at or before the meeting of creditors, the secured creditors having claims of that class shall be deemed to have voted for the refusal of the proposal.


(5) Les créanciers visés au paragraphe (1) qui possèdent une réclamation garantie appartenant à une catégorie particulière sont réputés avoir voté en faveur du rejet de la proposition si aucun d’entre eux n’a déposé une preuve de réclamation garantie avant l’assemblée des créanciers ou lors de celle-ci.

(5) Where no secured creditor having a secured claim of a particular class files a proof of secured claim at or before the meeting of creditors, the secured creditors having claims of that class shall be deemed to have voted for the refusal of the proposal.


Nos pensées vont avant tout à eux, mais je demanderai également à cette Assemblée de ne pas oublier l’Iranien employé à l’ambassade du Royaume-Uni.

Our thoughts are foremost with them, but I also ask this Chamber not to forget the Iranian who was an employee of the British Embassy.


Le rapport est mis à la disposition des associés et des représentants du personnel ou, s'il n'en existe pas, des salariés eux-mêmes au plus tard un mois avant la date de l'assemblée générale visée à l'article 9.

The report shall be made available to the members and to the representatives of the employees or, where there are no such representatives, to the employees themselves, not less than one month before the date of the general meeting referred to in Article 9.


Le rapport est mis à la disposition des associés et des représentants du personnel ou, s'il n'en existe pas, des salariés eux-mêmes au plus tard un mois avant la date de l'assemblée générale visée à l'article 9.

The report shall be made available to the members and to the representatives of the employees or, where there are no such representatives, to the employees themselves, not less than one month before the date of the general meeting referred to in Article 9.


Le rapport doit être mis à la disposition des associés et des représentants du personnel ou, s'il n'en existe pas, des salariés eux-mêmes au plus tard un mois avant la date de l'assemblée générale visée à l'article 6.

The report shall be made available to the members and to the representatives of the employees or, where there are no such representatives, to the employees themselves, not less than one month before the date of the general meeting referred to in Article 6.


Je pense que la première rencontre aura lieu demain, avant les assemblées générales du Mouvement, pour bien comprendre leurs besoins, travailler avec eux et voir ce qu'on peut faire avec eux.

I believe the first meeting will take place tomorrow, before the general meetings of the Mouvement, to better understand their needs, work with them and see what we can do together with them.


La situation est d'autant plus déplorable qu'il semble maintenant que le comité ne pourra même pas, grâce à une combinaison de mesures prises par le gouvernement pour limiter le temps de parole et de mesures prises par le Bloc pour retarder les travaux et de toutes les autres insuffisances du processus auquel nous sommes parties et qui compromettent terriblement nos travaux, que nous n'aurons même pas.Nous entendons en ce moment les Inuits et, avant eux, nous avons entendu le Grand conseil des Cris, et avant eux, l'Assemblée des Premières natio ...[+++]

It reinforces the tragedy of this committee that it now appears we will not even be able, thanks to a combination of government time allocation and Bloc filibustering and all the other ways in which this committee process has been so terribly, terribly inadequate, we won't even get.Here we are listening to the Inuit, and before that the Grand Council of the Crees, and before that the Assembly of First Nations, and it's a bit of a sham, because you know what I tell the witnesses?


Bien sûr. Il faut aussi cependant se rappeler que pendant des années les Patriotes et les Réformistes ont exprimé leurs doléances et leurs revendications dans des pamphlets, des articles, dans des journaux, dans des rassemblements populaires, dans des suppliques et dans des discours à la Chambre d'assemblée de l'époque, avant que certains d'entre eux ne choisissent de suivre la voie des armes.

Of course not, but let us not forget however that Patriotes and Reformers voiced their grievances and complaints in pamphlets, in newspapers articles, at rallies, through petitions and presentations at the House of Assembly they had in those days, before some of them finally decided to rise up in arms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant eux l'assemblée ->

Date index: 2025-05-09
w