Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant d’accueillir notre " (Frans → Engels) :

Mesdames et messieurs, nous allons nous arrêter quelques minutes avant d'accueillir notre deuxième groupe de témoins.

Colleagues, we'll suspend for a couple of minutes, and then we'll bring our second panel forward.


Nous allons prendre une pause d'environ trois minutes avant d'accueillir notre prochain groupe.

We're going to recess for three minutes to switch to the next panel.


Avant d'accueillir notre prochain invité, nous allons distribuer le rapport du sous-comité dont nous avons discuté il y a quelques semaines.

Before we begin with our next guest, we will distribute the subcommittee report that was discussed here a few weeks ago.


− (EN) Monsieur le Président, avant toute chose, c’est un privilège pour la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs d’accueillir notre nouveau commissaire, Michel Barnier, au premier de ces échanges qui, j’en suis convaincu, seront nombreux au sein de cette Assemblée et, notamment, parce qu’il est passé sans heurts de son siège, là-derrière, à ce siège, ici devant, en deux jours.

− Mr President, first of all it is a privilege on behalf of the Committee on Internal Market and Consumer Protection to welcome our new Commissioner Michel Barnier for the first time to what I am sure will be many interchanges across the floor of this House, and particularly because he has moved seamlessly from his seat over there to his seat at the front in two days.


J'aimerais attirer votre attention sur certains points avant d'accueillir notre invité, le témoin d'aujourd'hui, M. Chadderton.

I'd like to bring a few things to our attention before I introduce our guest, our witness today, Mr. Chadderton.


Avant d'entrer dans le vif du sujet, cependant, permettez-moi d'accueillir notre très estimé Président, le sénateur Kinsella, un homme dont je connais la sagesse et l'impartialité.

Before I begin, I would like to welcome our esteemed Speaker, Senator Kinsella, a man I know to be wise and impartial.


- Monsieur le Président de la République fédérale d’Allemagne, Mesdames et Messieurs, avant d’accueillir notre illustre invité d’aujourd’hui, je dois vous informer que, au cours de la réunion que nous avons eue avec le président Köhler avant de venir dans cette Assemblée, nous est parvenue la triste nouvelle du décès de M. Lennart Meri, qui fut président de l’Estonie de 1992 à 2001.

Mr President of the Federal Republic of Germany, ladies and gentlemen, before welcoming our illustrious guest today, I must inform you that, during the meeting we held with President Köhler before coming to the Chamber, we heard the sad news of the death of Mr Lennart Meri, who was President of Estonia from 1992 to 2001.


- Avant de vous donner la parole, Monsieur le Commissaire, je me permets d’abord, en notre nom à tous, d’accueillir ici des membres d’une délégation de l’assemblée consultative de la République d’Indonésie, qui ont pris place dans la galerie officielle au–dessus de nous.

Before I give you the floor, Commissioner, let me first extend a welcome on behalf of this House to the members of a delegation from the People’s Consultative Assembly of the Republic of Indonesia, who have just taken their seats in the official gallery above.


Avant de suspendre la séance pour quelques minutes jusqu’à l’arrivée de nos invités, je voudrais accueillir une délégation du parlement syrien, conduite par M. Suleiman Haddad, président de la commission des affaires étrangères du Conseil du peuple syrien, qui est ici dans le cadre de notre 10réunion interparlementaire PE/Syrie. Je souhaite chaleureusement la bienvenue à nos invités syriens!

Before suspending the sitting for a couple of minutes until the arrival of our guests, I wish to welcome a delegation from the Syrian Parliament, led by Mr Suleiman Haddad, Chairman of the Foreign Affairs Committee of the Syrian People’s Assembly, which is here as part of our 10EP/Syria Interparliamentary Meeting.


C'est pour cela que notre objectif reste celui d'accueillir comme nouveaux membres avant les élections européennes de 2004 tous les pays candidats qui seront suffisamment prêts.

It is still, then, our objective to welcome all those candidate countries that are sufficiently prepared as new members before the 2004 European elections, and prospects for this are good.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant d’accueillir notre ->

Date index: 2023-08-31
w